Aç Kollarını Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Cem Belevi - Otwórz swoje ramiona
by Cem Belevi
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gelsen ne güzel, görsen ne güzel, bak yollarına gül serdim
Jak pięknie jest, jeśli przyjdziesz, jak pięknie jest, jeśli zobaczysz, spójrz, rozłożyłem róże na twojej drodze.
Güz bitti bize yaz geldi desen, aç kollarını ben geldim
Jeśli mówisz, że jesień się skończyła, nadeszło lato, otwórz ramiona, jestem tutaj
Yüzüne gözüne kaşına sözüne kandım of
Zakochałem się w twojej twarzy, twoich oczach, twoich brwiach, twoich słowach.
Sağımı solumu evimi yolumu şaştım of
Straciłem prawą, lewą stronę, dom i drogę.
Yanına yaklaşınca ateşe yandım of
Kiedy zbliżyłem się do ciebie, spłonąłem w ogniu.
Sönmüyorsa yangın mesul değilim
Jeśli ogień nie zgaśnie, nie ponoszę odpowiedzialności
Yarabbim mevlam O nasıl bir endam yaratmış, aklım onda kaldı
Mój Boże, jaką postać stworzył, mój umysł na niej utknął.
Tarifsiz hali var o bakışlar yakışlar, bıraktı sevdalı
Ma nieopisane spojrzenie, te spojrzenia mu odpowiadają, zostawił kochankę
Gelsen ne güzel, görsen ne güzel, bak yollarına gül serdim
Jak pięknie jest, jeśli przyjdziesz, jak pięknie jest, jeśli zobaczysz, spójrz, rozłożyłem róże na twojej drodze.
Güz bitti bize yaz geldi desen, aç kollarını ben geldim
Jeśli mówisz, że jesień się skończyła, nadeszło lato, otwórz ramiona, jestem tutaj
Gelsen ne güzel, görsen ne güzel, seni her şeyden çok sevdim
Jak miło, jeśli przyjdziesz, jak miło, jeśli mnie zobaczysz, kochałem cię ponad wszystko
Ah bir görsen sen de sevsen, bundan başka yok derdim
Och, gdybyś mógł to zobaczyć i pokochać, powiedziałbym, że nie ma nic podobnego.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
