Aç Kollarını Versuri Traducere în Română

Cem Belevi - Deschide-ți brațele

by Cem Belevi

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Belevi Aç Kollarını

Gelsen ne güzel, görsen ne güzel, bak yollarına gül serdim
Ce frumos este dacă vii, ce frumos este dacă vezi, uite, am răspândit trandafiri pe calea ta.
Güz bitti bize yaz geldi desen, aç kollarını ben geldim
Dacă spui că toamna s-a terminat, vara a venit la noi, deschide-ți brațele, sunt aici
Yüzüne gözüne kaşına sözüne kandım of
M-am îndrăgostit de fața ta, de ochii tăi, de sprâncenele tale, de cuvintele tale.
Sağımı solumu evimi yolumu şaştım of
Mi-am pierdut dreapta, stânga, casa, drumul.
Yanına yaklaşınca ateşe yandım of
Când m-am apropiat de tine, am ars în foc.
Sönmüyorsa yangın mesul değilim
Dacă focul nu se stinge, nu sunt responsabil
Yarabbim mevlam O nasıl bir endam yaratmış, aklım onda kaldı
Dumnezeule, ce figură a creat El, mintea mea este blocată în ea.
Tarifsiz hali var o bakışlar yakışlar, bıraktı sevdalı
Are o privire de nedescris, acele priviri i se potrivesc, a părăsit iubitul
Gelsen ne güzel, görsen ne güzel, bak yollarına gül serdim
Ce frumos este dacă vii, ce frumos este dacă vezi, uite, am răspândit trandafiri pe calea ta.
Güz bitti bize yaz geldi desen, aç kollarını ben geldim
Dacă spui că toamna s-a terminat, vara a venit la noi, deschide-ți brațele, sunt aici
Gelsen ne güzel, görsen ne güzel, seni her şeyden çok sevdim
Ce frumos este dacă vii, ce frumos este dacă mă vezi, te-am iubit mai mult decât orice
Ah bir görsen sen de sevsen, bundan başka yok derdim
Oh, dacă ai putea să-l vezi și să-l iubești și tu, aș spune că nu există altceva ca asta.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.