Günaydın Sevgilim Songtekst Nederlandse Vertaling
Cem Belevi - Goedemorgen mijn liefste
by Cem Belevi
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Inleiding:
Bu sabah sensiz uyandım
Ik werd vanochtend wakker zonder jou
Ağladım tek başıma, ellerim bomboş kalktım
Ik huilde alleen, ik werd wakker met lege handen
Olmuyor eksik bir yanım
Er ontbreekt geen enkel deel van mij
Kabusa mı daldım, yalana mı inandım
Ben ik in een nachtmerrie terechtgekomen of heb ik een leugen geloofd?
Bu sabah sensiz uyandım
Ik werd vanochtend wakker zonder jou
Sebepsiz gözyaşımdan, ellerime aktın
Van mijn tranen zonder reden vloeide je in mijn handen
Anladım sendin bir yanım
Ik begrijp dat je een kant van mij was
Perdeleri açtım, göklere daldım baktım
Ik opende de gordijnen, dook de lucht in en keek
Bulutlarda kaybolduysan, yağmur olup da yağsaydın
Als je verdwaald was in de wolken, wou dat het regen was
Penceremden içeri yüreğime damlasaydın
Als je door mijn raam in mijn hart zou vallen
Dün bir dilek tuttuysan içine bir koysaydın
Als je gisteren een wens hebt gedaan, zou je willen dat je er iets in had gestopt.
Keşke yanımda olsaydın sımsıkı sarılsaydım
Ik wou dat je bij me was, ik kon je stevig omhelzen
Günaydın sevgilim tatlı uykudan uyandın mı?
Goedemorgen mijn liefste, ben je ontwaakt uit je zoete slaap?
Benden ayrı bu sabah güllere boyandın mı?
Ben je vanochtend beschilderd met rozen, behalve ik?
Yalan mı söyledin yoksa kendini kandırdın mı?
Heb je jezelf gelogen of bedrogen?
Ayrılık son kelime sen buna inandın mı?
Scheiding is het laatste woord, geloof je dat?
Güllerim soldu açmıyor
Mijn rozen zijn vervaagd en bloeien niet
Her sabah doğan güneş, bu sabah aydınlatmıyor
De zon die elke ochtend opkomt, verlicht deze ochtend niet
Ellerim soğuk ve sensiz
Mijn handen zijn koud en zonder jou
Nerelere gittiysen, benden habersiz
Waar je ook ging, zonder dat ik het wist
Nakarat
koor
Günlerin geçeceğine,özlemin biteceğine
De dagen zullen voorbijgaan, het verlangen zal eindigen
Gözyaşımın dineceğine,sen buna inandın mı
Geloof je dat mijn tranen zullen stoppen?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
