Scientific Remote Viewing Letras Tradução em Português

Carnificina Cefálica - Visão Científica Remota

by Cephalic Carnage

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cephalic Carnage Scientific Remote Viewing

E-mail: fromadyingfetus@aol.com
E-mail: fromadyingfetus@aol.com
Duration Legend
Legenda da duração
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - inteiro; H - metade; Q - trimestre; E - 8º; S-16; T - 32º; X - 64º; a - aciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota vinculada à anterior; . - nota pontilhada; .. - nota com ponto duplo
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Letras sem maiúscula representam notas em staccato (1/2 duração)
Irregular groupings are notated above the duration line
Agrupamentos irregulares são indicados acima da linha de duração
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
As letras de duração sempre aparecerão diretamente acima do número da nota/traste que representa o
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
duração para. Letras de duração sem número de traste abaixo delas representam pausas. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
as pausas de compasso são notadas na forma Wxn, onde n é o número de compassos para as pausas. Baixo
melody durations appear below the staff
as durações da melodia aparecem abaixo da pauta
Tablature Legend
Legenda da tablatura
h - hammer-on
h - martelo
p - pull-off
p - retirada
b - bend
b - dobrar
pb - pre-bend
pb - pré-dobra
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - liberação de curvatura (se não houver número após r, solte imediatamente)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - deslizar para dentro ou para fora (de/para "nenhum lugar")
s - legato slide
s - slide legato
S - shift slide
S - deslocamento deslizante
- natural harmonic
- harmônico natural
(n) - artificial harmonic
(n) - harmônico artificial
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmônico tocado
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trinado
T - tap
T - toque
TP - trem. picking
TP- trem. escolhendo
PM - palm muting
PM - silenciamento da palma da mão
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - mergulho da barra tremolo; n = quantidade a mergulhar
\n - tremolo bar down
\n - barra tremolo para baixo
n/ - tremolo bar up
n/ - barra tremolo para cima
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - mergulho invertido da barra tremolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - segure a curva; também atua como dispositivo de conexão para martelos/puxadores
- volume swell (louder/softer)
- aumento de volume (mais alto/mais suave)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - na barra de ritmo representa barra silenciada
o - on rhythm slash represents single note slash
o - na barra de ritmo representa uma barra de nota única
Misc Legend
Lenda Diversa
| - bar
| - barra
|| - double bar
|| - barra dupla
||o - repeat start
||o - repetir início
o|| - repeat end
o|| - repita o final
*| - double bar (ending)
*| - barra dupla (finalização)
: - bar (freetime)
: - bar (tempo livre)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Marcadores de andamento - = BPM(8/16=s8/s16), onde s8 = 8º balanço, s16 = 16º balanço
||o----------------------------------------------------------o||--|
||o----------------------------------------------------------o||--|
||o----------2-1---------1-2-4-3---------2-1---------1-2-4-3-o||--|
||o----------2-1--------1-2-4-3---------2-1--------1-2-4-3-o||--|
||o----------------------------------------------------------o||
||o----------------------------------------------------------o||
||o----------2-1---------1-2-4-3---------2-1---------1-2-4-3-o||
||o----------2-1--------1-2-4-3---------2-1--------1-2-4-3-o||
||o-----------------o||-------------5-7-6-8-5-7---------|-|
||o---o||---------5-7-6-8-5-7---------|-|
||----------3s5-2s4--||-----3-5-------------------------|-|
||----------3s5-2s4--||-----3-5------------------------|-|
||o-3s4-3s4---------o||-3s4-----------------------------|-|
||o-3s4-3s4--------o||-3s4-----------------------------|-|
||o---------------------------------------------------------o||-|
||o--------------------------------------------o||-|
||o---------2-1---------1-2-4-3---------2-1---------1-2-4-3-o||-|
||o--------2-1--------1-2-4-3---------2-1--------1-2-4-3-o||-|
||o-----------------o||-------------5-7-6-8-5-7---------|-|
||o---o||---------5-7-6-8-5-7---------|-|
||----------3s5-2s4--||-----3-5-------------------------|-|
||----------3s5-2s4--||-----3-5------------------------|-|
||o-3s4-3s4---------o||-3s4-----------------------------|-|
||o-3s4-3s4--------o||-3s4-----------------------------|-|
||o-----------------o||-------------5-7-|-6-8-5-7---------|-|
||o-----------------o||---------5-7-|-6-8-5-7---------|-|
||o-3-4-3-4---------o||-3-4-------------|-----------------|-|
||o-3-4-3-4--------o||-3-4-------------|-----------------|-|
||o-----------------o||-------------5-7-6-8-5-7---------|-|
||o---o||---------5-7-6-8-5-7---------|-|
||--3-4-3-4-3s5-2s4--||-----3-5-------------------------|-|
||--3-4-3-4-3s5-2s4--||-----3-5------------------------|-|
||o-3s4-3s4---------o||-3s4-----------------------------|-|
||o-3s4-3s4--------o||-3s4-----------------------------|-|
||o-----------------o||-------------5-7-6-8-5-7----------|
||o-----------------o||-------------5-7-6-8-5-7----------|
||o-3-4-3-4---------o||-3-4------------------------------|
||o-3-4-3-4--------o||-3-4--------------------------------------------|
HH
AH
TPTPTPTPTPTPTP TPTPTPTPTPTPTPTP
TPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTP
S S S S S S S S 8x E E E E E E Q E E E E E E E E
S S S S S S S S 8x E E E E E E E E E E E E E E
||o-----------------o||------------------------------8--|
||o-----------------o||-----------------------------8--|
||o-3-3-2-2-3-3-1-1-o||---6-4---7--------6-4---7--------|
||o-3-3-2-2-3-3-1-1-o||---6-4---7--------6-4---7--------|
TPTPTPTPTPTPTP TPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTP TPTPTPTPTPTPTPTP
TPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTP
E E E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
TPTPTPTPTPTPTP TPTPTPTPTPTPTPTP
TPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTPTP
E E E E E E Q E E E E E E E E S S S S S S S S 7x S E s. s. s.
E E E E E E E E E E E E E E S S S S S S S S 7x S E s. S. S.
|--------------------------------||o-----------------o||---------------|
|--------------------------------||o-----------------o||---------------|
|---6-4---7--------6-4---7-----4-||o-3-3-2-2-3-3-1-1-o||-3-3-2--3--1---|
|---6-4---7--------6-4---7-----4-||o-3-3-2-2-3-3-1-1-o||-3-3-2--3--1---|
||o---------------------------------------------------------|
||o-------------------------------------------------------|
||o---------2-1---------1-2-4-3---------2-1---------1-2-4-3-|
||o--------2-1--------1-2-4-3---------2-1--------1-2-4-3-|
||o-----------------------------------------------------------------|
||o--------------------------------------------------------------------------------|
||o---------2-1-------------1-2-4-3---------2-1-------------1-2-4-3-|
||o---------2-1-------------1-2-4-3---------2-1------------1-2-4-3-|
H
H
||o-6-5---------6-5-6-5-------------7-6---------7-6-7-6--------------||
||o-6-5--------6-5-6-5------------7-6--------7-6-7-6--------------||
||----------4-3-------------3-4-6-5---------4-3-------------3-4-6-5-o||
||----------4-3------------3-4-6-5---------4-3------------3-4-6-5-o||
||o------------------------------------------------------------------||
||o-----------------------------------------------------------------||
E E S S S S S S S S S S S 7x S E S.. S.. S
E E E S S S S S S S S S S 7x S E S.. S.. S
|------------||o-----------------o||----------------|
|------------||o-----------------o||----------------|
|-3-2--------||o-3-3-2-2-3-3-1-1-o||-3-3-2---3---1--|
|-3-2----||o-3-3-2-2-3-3-1-1-o||-3-3-2---3---1--|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.