Le sei e ventisei كلمات أغنية ترجمة عربية

سيزار كريمونيني - ستة وستة وعشرون

by Cesare Cremonini

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cesare Cremonini Le sei e ventisei

Le sei e ventisei ci sono notti in cui non sai dormire
السادسة والسادسة والعشرون هناك ليالٍ لا تعرف فيها كيف تنام
dim
خافت
e piu lo chiami e piu Morfeo ti dice: Non ce n e!
وكلما ناديته أكثر، كلما قال لك مورفيوس: لا يوجد أي شيء!
Scendere per strada in cerca di una birra e poi trovarsi
ننزل في الشارع بحثًا عن بيرة ثم نجد بعضنا البعض
dim
خافت
a raccontare a una puttana tutti i tuoi perche
إخبار عاهرة بكل أسبابك
Non pensavo di esser stato divertente invece guarda
لم أكن أعتقد أنني كنت مضحكا ولكن انظر
dim
خافت
come ride, sembra anche felice, molto piu di me.
وبينما يضحك، يبدو أيضًا سعيدًا، أكثر مني بكثير.
Ma se ti piace nascere al tramonto puoi dormire insieme a me.
ولكن إذا كنت تحب أن تولد عند غروب الشمس يمكنك النوم معي.
Guarda un po dove ti porta la vita!
أنظر إلى أين تأخذك الحياة!
In questa notte sbagliata la birra e finita si
في هذه الليلة الخاطئة نفدت البيرة
ma tu puoi essere mia amica?
ولكن هل يمكنك أن تكون صديقي؟
Ci pensero magari tutta la vita!
ربما يفكرون في ذلك طوال حياتهم!
Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco.
لو علم الله بك لكان بجانبك.
Direbbe: Son io! Quel pittore son io!
فيقول: أنا! أنا ذلك الرسام!
Facendosi bello per te.
جعل نفسه جميلا بالنسبة لك.
Ma e troppo occupato a dipingere nuvole in cielo
لكنه مشغول جداً برسم السحب في السماء
per badare anche me..
لتعتني بي أيضاً..
L asfalto mentre corri sembra un fiume verso il mare
أثناء الركض، يبدو الأسفلت وكأنه نهر باتجاه البحر
dim
خافت
il panorama se ti volti e spazio e tu sei l astronave.
المنظر إذا استدرت هو الفضاء وأنت سفينة الفضاء.
Perderti nei vicoli, domani non svegliateci
تضيعوا في الأزقة، فلا توقظونا غدا
dim
خافت
c e la luna da esplorare, la stella polare dov e?
هناك القمر لاستكشافه، أين هو النجم القطبي؟
Poi sentirsi liberi, prigionieri e simili.
ثم الشعور بالحرية والسجناء وما شابه ذلك.
dim
خافت
Torneremo liberi! Ma liberi da che?
سنكون أحرارا مرة أخرى! لكن تحرر من ماذا؟
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
إذا كنت تحب أن تولد عند غروب الشمس يمكنك النوم
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
إذا كنت تحب أن تولد عند غروب الشمس يمكنك النوم
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire insieme a me.
إذا كنت تحب أن تولد عند غروب الشمس يمكنك النوم معي.
Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco.
لو علم الله بك لكان بجانبك.
Direbbe: Son io! Quel pittore son io!
فيقول: أنا! أنا ذلك الرسام!
Facendosi bello per te.
جعل نفسه جميلا بالنسبة لك.
Ma e troppo occupato a far piovere il cielo
لكنه مشغول جدًا بجعل السماء تمطر
dare vita a uno stagno e forza all oceano ed io come un vecchio
أعط الحياة للبركة والقوة للمحيط ولي كرجل عجوز
scienziato
عالم
l ho scoperto.
لقد اكتشفت ذلك.
L ho scoperto.
لقد اكتشفت ذلك.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.