Le sei e ventisei Songtekst Nederlandse Vertaling

Cesare Cremonini - Zes zesentwintig

by Cesare Cremonini

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cesare Cremonini Le sei e ventisei

Le sei e ventisei ci sono notti in cui non sai dormire
Zesentwintig, er zijn nachten waarin je niet weet hoe je moet slapen
dim
afm
e piu lo chiami e piu Morfeo ti dice: Non ce n e!
en hoe vaker je hem belt, hoe meer Morpheus je vertelt: die is er niet!
Scendere per strada in cerca di una birra e poi trovarsi
Over straat gaan op zoek naar een biertje en elkaar dan vinden
dim
afm
a raccontare a una puttana tutti i tuoi perche
Vertel een hoer al je waaroms
Non pensavo di esser stato divertente invece guarda
Ik dacht niet dat ik grappig was, maar kijk
dim
afm
come ride, sembra anche felice, molto piu di me.
terwijl hij lacht, lijkt hij ook gelukkig, veel meer dan ik.
Ma se ti piace nascere al tramonto puoi dormire insieme a me.
Maar als je het leuk vindt om bij zonsondergang geboren te worden, kun je bij mij slapen.
Guarda un po dove ti porta la vita!
Kijk waar het leven je brengt!
In questa notte sbagliata la birra e finita si
Op deze verkeerde avond raakte het bier op
ma tu puoi essere mia amica?
maar kun jij mijn vriend zijn?
Ci pensero magari tutta la vita!
Misschien denken ze er hun hele leven over na!
Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco.
Als God van je wist, zou hij aan je zijde staan.
Direbbe: Son io! Quel pittore son io!
Hij zou zeggen: Ik ben het! Ik ben die schilder!
Facendosi bello per te.
Zichzelf mooi maken voor jou.
Ma e troppo occupato a dipingere nuvole in cielo
Maar hij heeft het te druk met het schilderen van wolken in de lucht
per badare anche me..
ook voor mij zorgen..
L asfalto mentre corri sembra un fiume verso il mare
Terwijl je rent, lijkt het asfalt op een rivier richting zee
dim
afm
il panorama se ti volti e spazio e tu sei l astronave.
het uitzicht als je draait is ruimte en jij bent het ruimteschip.
Perderti nei vicoli, domani non svegliateci
Verdwaal in de steegjes, maak ons morgen niet wakker
dim
afm
c e la luna da esplorare, la stella polare dov e?
Er is de maan om te verkennen, waar is de poolster?
Poi sentirsi liberi, prigionieri e simili.
Dan je vrij voelen, gevangenen en dergelijke.
dim
afm
Torneremo liberi! Ma liberi da che?
Wij zullen weer vrij zijn! Maar vrij van wat?
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
Als je het leuk vindt om bij zonsondergang geboren te worden, kun je slapen
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
Als je het leuk vindt om bij zonsondergang geboren te worden, kun je slapen
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire insieme a me.
Als je het leuk vindt om bij zonsondergang geboren te worden, kun je bij mij slapen.
Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco.
Als God van je wist, zou hij aan je zijde staan.
Direbbe: Son io! Quel pittore son io!
Hij zou zeggen: Ik ben het! Ik ben die schilder!
Facendosi bello per te.
Zichzelf mooi maken voor jou.
Ma e troppo occupato a far piovere il cielo
Maar hij heeft het te druk met het laten regenen van de lucht
dare vita a uno stagno e forza all oceano ed io come un vecchio
geef leven aan een vijver en kracht aan de oceaan en mij als een oude man
scienziato
wetenschapper
l ho scoperto.
Ik heb het ontdekt.
L ho scoperto.
Ik heb het ontdekt.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.