Marmellata #25 Liedtext Deutsche Übersetzung
Cesare Cremonini – Marmelade Nr. 25
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CI SONO LE TUE SCARPE ANCORA QUA,
DEINE SCHUHE SIND NOCH HIER,
MA TU TE NE SEI GI ANDATA.
ABER DU BIST BEREITS WEG.
C' ANCORA LA TUA PARTE DI SOLDI IN BANCA,
ES IST NOCH IHR ANTEIL DES GELDES AUF DER BANK,
MA TU NON CI SEI PI.
ABER SIE SIND NICHT MEHR DA.
C' ANCORA LA TUA PATENTE ROSA TUTTA STROPICCIATA,
Ihr rosafarbener Führerschein ist immer noch zerknittert,
E NEL TUO CASSETTO UN LIBRO LETTO E UNA WINSTON BLU.
Und in deiner Schublade ein gelesenes Buch und ein blauer Winston.
L'HO FUMATA.
Ich habe es geraucht.
CI SONO LE TUE CALZE ROTTE LA NOTTE IN CUI TI SEI UBRIACATA,
Da sind deine kaputten Socken in der Nacht, in der du betrunken warst,
C' ANCORA L SUL PIANOFORTE UNA SCIARPA BLU.
Auf dem Klavier liegt immer noch ein blauer Schal.
CI SONO LE TUE CARTE, IL TUO PROFUMO ANCORA IN QUESTA CASA
ES SIND IHRE KARTEN, IHR PARFÜM NOCH IN DIESEM HAUS
E PROPRIO L, DOVE TI HO IMMAGINATA, C'ERI TU.
Und genau dort, wo ich dich vorgestellt habe, warst du.
AH! DA QUANDO SENNA NON CORRE PI...
HA! DA SENNA NICHT MEHR RENNEN TRITT...
AH! DA QUANDO BAGGIO NON GIOCA PI...
HA! DA BAGGIO NICHT MEHR SPIELT...
OH NO, DA QUANDO MI HAI LASCIATO PURE TU...
OH NEIN, DA DU MICH AUCH VERLASSEN HAST ...
NON PI DOMENICA!
KEIN SONNTAG MEHR!
MA POI SI DIMENTICA: E NON SI PENSA, NON SI PENSA PI!
ABER DANN VERGESSEN SIE: UND DENKEN NICHT, DENKEN SIE NICHT MEHR!
CI SONO LE TUE SCARPE ANCORA QUA MA TU NON SEI PASSATA
DEINE SCHUHE SIND NOCH HIER, ABER DU BIST NICHT VORBOMMEN
HO SPIEGATO AI VICINI RIDENDO CHE TU NON CI SEI PI!
Ich habe den Nachbarn lachend erklärt, dass ihr nicht mehr da seid!
UN RAGAZZO IN CORTILE ABBRACCIA E BACIA LA SUA FIDANZATA,
Ein Junge im Hof umarmt und küsst seine Freundin,
PROPRIO L DOVE TI HO INCONTRATA,
Genau dort, wo ich dich getroffen habe,
NON CI SEI PI.
DU BIST NICHT MEHR DA.
AH! DA QUANDO SENNA NON CORRE PI...
HA! DA SENNA NICHT MEHR RENNEN TRITT...
AH! DA QUANDO BAGGIO NON GIOCA PI...
HA! DA BAGGIO NICHT MEHR SPIELT...
OH NO NO, DA QUANDO MI HAI LASCIATO PURE TU...
OH NEIN NEIN, DA DU MICH AUCH VERLASSEN HAST...
NON PI DOMENICA E...
ES IST KEIN SONNTAG MEHR UND...
... E NON SI DIMENTICA...
...UND VERGESSEN SIE NICHT...
ORA VIVO DA SOLO IN QUESTA CASA BUIA E DESOLATA
JETZT LEBE ICH ALLEIN IN DIESEM DUNKLEN UND trostlosen HAUS
IL TEMPO CHE DAVO ALL'AMORE LO TENGO SOLO PER ME,
Die Zeit, die ich der Liebe gebe, behalte ich nur für mich selbst,
OGNI VOLTA IN CUI TI PENSO MANGIO CHILI DI MARMELLATA,
Jedes Mal, wenn ich an dich denke, esse ich Chili mit Marmelade,
QUELLA CHE MI NASCONDEVI TU...
WAS DU VOR MIR VERSTECKT HAST...
... L'HO TROVATA...!
... ICH HABE ES GEFUNDEN...!
www.cesarecremonini.it
www.cesarecremonini.it
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
