Sardegna كلمات أغنية ترجمة عربية

سيزار كريمونيني - سردينيا

by Cesare Cremonini

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cesare Cremonini Sardegna

M
م
ELISABETTA HA GLI OCCHI FATTI E UN CUORE DI SARDEGNA,
إليزابيتا لديها عيون كبيرة وقلب سردينيا،
FRA LE MANI TIENE I SOGNI E UNA BORSETTA,
ويحمل بين يديها أحلامًا ومحفظة،
M M
م م
E PATTI SA BENISSIMO IL FRANCESE, PU SEMBRARE UN P SCORTESE
وباتي تعرف الفرنسية جيدًا، وقد يبدو الأمر فظًا
MA CRESCIUTO TROPPO IN FRETTA.
لكنها نمت بسرعة كبيرة.
M
م
ERICA PARTITA DISPIACIUTA PERCH UN UOMO L'HA FERITA
إيريكا غادرت آسفة لأن رجلاً آذاها
E ORA LE STA CHIEDENDO SCUSA,
والآن هو يعتذر لها،
M
م
ED IO RIMANGO SOLO CON LA LUNA,
وأبقى وحدي مع القمر،
M
م
SPERANDO CHE MI PORTI ANCORA UN P...
على أمل أن تحضر لي مرة أخرى بعض...
FORTUNA.
الحظ.
M M
م م
BALLO SI ACCONTENTA DI UNA CORDA, SU CUI FA L'EQUILIBRISTA
بالو راضٍ عن الحبل الذي يعمل عليه كموازن
IL CHE GLI RIESCE MOLTO BENE.
وهو أمر جيد جدًا بالنسبة له.
M M
م م
LARRY SEMPRE IL SOLITO BUONISTA, CON LE DONNE UN APPRENDISTA
لاري دائمًا هو السعادة المعتادة، مع تدريب النساء
SENZA TRUCCHI N MESTIERE.
بدون حيل أو تجارة.
ED IL SEDERE DI SELENE SEMBRA FATTO APPOSTA PER L'AMORE,
ويبدو أن مؤخرة سيلين مصنوعة من أجل الحب،
OH QUA IN SARDEGNA SPLENDE SEMPRE IL SOLE,
يا هنا في سردينيا، الشمس تشرق دائمًا،
ANCHE QUANDO IL CASO DI FAR PIOVERE SUL CUORE!
حتى عندما تكون حالة المطر على القلب!
LE BELLE DONNE IN CERCA DI UN VESTITO O DI UN COGNOME,
نساء جميلات يبحثن عن فستان أو لقب،
SULLE BARCHE DA SCEICCO SEMBRAN SOLE.
تبدو مشمسة على قوارب الشيخ.
MA IO VORREI CADERE FRA LE GAMBE
لكني أود أن أقع بين ساقي
DI UNA DONNA CON IL VISO ANCORA ACCESO DI STUPORE.
لامرأة لا يزال وجهها مضاءًا بالدهشة.
E MARTA IN QUESTO SENSO LA MIGLIORE
ومارتا هي الأفضل في هذا الصدد
INFATTI HA IL DOPPIO MENTO E INTORNO UN MUCCHIO DI PERSONE.
في الواقع، لديه ذقن مزدوجة وعدد كبير من الناس من حوله.
QUA IN SARDEGNA REGNA IL BUONUMORE,
هنا في سردينيا يسود المزاج الجيد،
ANCHE QUANDO IL CASO DI NASCONDERE IL DOLORE.
حتى عندما يكون من الضروري إخفاء الألم.
That's it
هذا كل شيء

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.