Sardegna Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Cesare Cremonini – Sardynia

by Cesare Cremonini

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cesare Cremonini Sardegna

M
M
ELISABETTA HA GLI OCCHI FATTI E UN CUORE DI SARDEGNA,
ELISABETTA MA DUŻE OCZY I SARDYŃSKIE SERCE,
FRA LE MANI TIENE I SOGNI E UNA BORSETTA,
W JEJ RĘKACH TRZYMA MARZENIA I TOrebkę,
M M
M. M
E PATTI SA BENISSIMO IL FRANCESE, PU SEMBRARE UN P SCORTESE
A PATTI ZNA BARDZO DOBRZE FRANCUSKI, MOŻE WYDAWAĆ SIĘ TO NIEgrzeczne
MA CRESCIUTO TROPPO IN FRETTA.
ALE ROSNĄ ZBYT SZYBKO.
M
M
ERICA PARTITA DISPIACIUTA PERCH UN UOMO L'HA FERITA
ERICA PRZEPRASZAM, PONIEWAŻ MĘŻCZYZNA JEJ ZRANIŁA
E ORA LE STA CHIEDENDO SCUSA,
A TERAZ JEJ PRZEPRASZA,
M
M
ED IO RIMANGO SOLO CON LA LUNA,
I Zostaję Sam Z Księżycem,
M
M
SPERANDO CHE MI PORTI ANCORA UN P...
MAM NADZIEJĘ, ŻE PRZYNIEŚ MI ZNOWU KILKA...
FORTUNA.
SZCZĘŚCIE.
M M
M. M
BALLO SI ACCONTENTA DI UNA CORDA, SU CUI FA L'EQUILIBRISTA
BALLO ZADOWOLONY JEST Z LINY, NA KTÓREJ PRACUJE JAKO RÓWNOWAŻARKA
IL CHE GLI RIESCE MOLTO BENE.
CO JEST DLA NIEGO BARDZO DOBRE.
M M
M. M
LARRY SEMPRE IL SOLITO BUONISTA, CON LE DONNE UN APPRENDISTA
LARRY ZAWSZE ZWYKŁE SZCZĘŚCIE, Z KOBIETAMI PRAKTYKA
SENZA TRUCCHI N MESTIERE.
BEZ SZTUCZEK I HANDLU.
ED IL SEDERE DI SELENE SEMBRA FATTO APPOSTA PER L'AMORE,
A TYŁEK SELENE WYDAJE SIĘ STWORZONY DO MIŁOŚCI,
OH QUA IN SARDEGNA SPLENDE SEMPRE IL SOLE,
O TU NA SARDYNI ZAWSZE ŚWIECI SŁOŃCE,
ANCHE QUANDO IL CASO DI FAR PIOVERE SUL CUORE!
NAWET W PRZYPADKU SPROWADZANIA DESZCZU NA SERCE!
LE BELLE DONNE IN CERCA DI UN VESTITO O DI UN COGNOME,
PIĘKNE KOBIET SZUKAJĄCY SUKIENKI LUB NAZWISKA,
SULLE BARCHE DA SCEICCO SEMBRAN SOLE.
NA ŁODZIACH SZEJKÓW WYGLĄDAJĄ SŁONECZNIE.
MA IO VORREI CADERE FRA LE GAMBE
ALE CHCIAŁBYM SPADAĆ MIĘDZY NOGAMI
DI UNA DONNA CON IL VISO ANCORA ACCESO DI STUPORE.
KOBIET Z TWARZĄ WCIĄŻ ROZŚWIETLONĄ NIESAMOWITYM.
E MARTA IN QUESTO SENSO LA MIGLIORE
A MARTA JEST POD TYM ZNACZENIEM NAJLEPSZA
INFATTI HA IL DOPPIO MENTO E INTORNO UN MUCCHIO DI PERSONE.
W rzeczywistości ma podwójny podbródek i mnóstwo ludzi wokół niego.
QUA IN SARDEGNA REGNA IL BUONUMORE,
TU NA SARDYNI panuje dobry nastrój,
ANCHE QUANDO IL CASO DI NASCONDERE IL DOLORE.
NAWET JEŚLI KONIECZNE JEST UKRYCIE BÓLU.
That's it
To wszystko

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.