Sardegna Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cesare Cremonini - Sardunya
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
M
M
ELISABETTA HA GLI OCCHI FATTI E UN CUORE DI SARDEGNA,
ELISABETTA'NIN BÜYÜK GÖZLERİ VE SARDUNYA KALBİ VAR,
FRA LE MANI TIENE I SOGNI E UNA BORSETTA,
ELLERİ ARASINDA HAYALLER VE BİR ÇANTA TUTUYOR
M M
M M
E PATTI SA BENISSIMO IL FRANCESE, PU SEMBRARE UN P SCORTESE
VE PATTI FRANSIZCA'YI ÇOK İYİ BİLİYOR, KABA GÖRÜNEBİLİR
MA CRESCIUTO TROPPO IN FRETTA.
AMA ÇOK HIZLI BÜYÜDÜ.
M
M
ERICA PARTITA DISPIACIUTA PERCH UN UOMO L'HA FERITA
ERICA BİR ADAM ONU ZARARLANDIĞI İÇİN ÜZGÜNÜ BIRAKTI
E ORA LE STA CHIEDENDO SCUSA,
VE ŞİMDİ ONDAN ÖZÜR DİLİYOR
M
M
ED IO RIMANGO SOLO CON LA LUNA,
VE AY İLE YALNIZ KALIYORUM,
M
M
SPERANDO CHE MI PORTI ANCORA UN P...
BENİ YENİDEN GETİRİRSENİZ DİLİYORUM...
FORTUNA.
ŞANS.
M M
M M
BALLO SI ACCONTENTA DI UNA CORDA, SU CUI FA L'EQUILIBRISTA
BALLO, DENGELEMECİ OLARAK ÇALIŞTIĞI İPTEN MEMNUN
IL CHE GLI RIESCE MOLTO BENE.
BU ONUN İÇİN ÇOK İYİ.
M M
M M
LARRY SEMPRE IL SOLITO BUONISTA, CON LE DONNE UN APPRENDISTA
LARRY HER ZAMAN KADINLARIN ÇIRAKLIĞIYLA OLAĞAN MUTLULUK
SENZA TRUCCHI N MESTIERE.
HİLELER VEYA TİCARET OLMADAN.
ED IL SEDERE DI SELENE SEMBRA FATTO APPOSTA PER L'AMORE,
VE SELENE'NİN KıçI AŞK İÇİN YARATILMIŞ GİBİ GÖRÜNÜYOR
OH QUA IN SARDEGNA SPLENDE SEMPRE IL SOLE,
AH BURADA SARDUNYA'DA GÜNEŞ HER ZAMAN PARLAR,
ANCHE QUANDO IL CASO DI FAR PIOVERE SUL CUORE!
KALBİNE YAĞMUR YAPMAK DURUMUNDA BİLE!
LE BELLE DONNE IN CERCA DI UN VESTITO O DI UN COGNOME,
ELBİSE VEYA SOYADI ARAYAN GÜZEL KADINLAR,
SULLE BARCHE DA SCEICCO SEMBRAN SOLE.
ŞEYH TEKNELERİNDE GÜNEŞLİ GÖRÜNÜYORLAR.
MA IO VORREI CADERE FRA LE GAMBE
AMA BACAKLARIMIN ARASINA DÜŞMEK İSTİYORUM
DI UNA DONNA CON IL VISO ANCORA ACCESO DI STUPORE.
YÜZÜ HALA MUHTEŞEM BİR ŞEKİLDE AYDINLANMIŞ BİR KADIN.
E MARTA IN QUESTO SENSO LA MIGLIORE
VE MARTA BU ANLAMDA EN İYİSİ
INFATTI HA IL DOPPIO MENTO E INTORNO UN MUCCHIO DI PERSONE.
GERÇEKTE ÇİFT GENE VE ETRAFINDA BİR SÜRÜ İNSAN VAR.
QUA IN SARDEGNA REGNA IL BUONUMORE,
BURADA SARDİNYA'DA İYİ BİR RUH HÜKÜMETİ VAR,
ANCHE QUANDO IL CASO DI NASCONDERE IL DOLORE.
ACIYI GİZLEMEK GEREKLİ OLDUĞUNDA BİLE.
That's it
işte bu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
