Carried Away Paroles Traduction Française
Chad Brownlee - Emporté
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro G,D,Em,C
Introduction G,D,Em,C
ridin around with the windows down
rouler avec les fenêtres baissées
seein what we can see
voir ce que nous pouvons voir
you in the passenger seat, next to me
toi sur le siège passager, à côté de moi
bobbin along with your flips flops
canette avec vos tongs
tappin to your favorite song
écoute ta chanson préférée
singin and laughin, floatin free
chanter et rire, flotter librement
we got no place we gotta be
nous n'avons aucun endroit où nous devons être
lets head down to the beach
allons à la plage
it feels like one of those days
on dirait un de ces jours
c'mon baby what do you say
allez bébé, qu'est-ce que tu dis
lets get carried away.
laissons-nous emporter.
hey oh hands in the air
hé oh les mains en l'air
summer sun shinin on your long blonde hair
le soleil d'été brille sur tes longs cheveux blonds
hey oh lost somewhere where time stands still
hé oh perdu quelque part où le temps s'arrête
and all day caught up in the waves
et toute la journée pris dans les vagues
till the blue gets washed away by the sunset
jusqu'à ce que le bleu soit emporté par le coucher du soleil
come on why done we get, carried away.
allez, pourquoi avons-nous été emportés.
blanket on the ground ??
couverture par terre ??
spendin all afternoon,
passer tout l'après-midi,
doin what lovers do, me and you
je fais ce que font les amoureux, moi et toi
rollin in the sand, jumpin in the water
rouler dans le sable, sauter dans l'eau
workin on a tan, suns gettin hotter
je travaille sur mon bronzage, les soleils deviennent plus chauds
your salty kiss, ive waited all week for this
ton baiser salé, j'ai attendu ça toute la semaine
we dont even notice all the swimsuits and the shade
on ne remarque même pas tous les maillots de bain et l'ombre
its almost like were all alone, gettin carried away
c'est presque comme si nous étions seuls, emportés
verse 3:
verset 3 :
sun goes down the moon comes up,
le soleil se couche, la lune se lève,
tide goes out, theres no rush
la marée descend, rien ne presse
we can stay right here, while the world just disappears
nous pouvons rester ici, pendant que le monde disparaît
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
