Spider and Gioma Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chadwick Stokes - Örümcek ve Gioma

by Chadwick Stokes

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chadwick Stokes Spider and Gioma

Once there was a bee named Spider
Bir zamanlar Örümcek adında bir arı vardı
His legs were all long and lean
Bacakları uzun ve inceydi
He was always in the fields workin' on his flying
Her zaman tarlalarda uçmak için çalışıyordu
So to impress her lady the queen
Bu yüzden hanımı kraliçeyi etkilemek için
Once there was a queen named Gioma
Bir zamanlar Gioma adında bir kraliçe vardı
She was doted upon by all her worker bees
Bütün işçi arıları ona hayrandı
They guarded her from all her enemies
Onu tüm düşmanlarından korudular
Fed her honey to keep the monarchy pleased
Monarşiyi memnun etmek için balıyla besledi
Spider and Gioma had a love few others had ever seen
Örümcek ve Gioma'nın çok az kişinin gördüğü bir aşkı vardı
But it was met with some disdain
Ama biraz küçümsemeyle karşılandı
By those we do not name
Adını vermediğimiz kişiler tarafından
So a plan was hatched to see young Spider gone
Böylece genç Örümcek'in gittiğini görmek için bir plan yapıldı
Riff (not quite right yet)
Riff (henüz tam olarak doğru değil)
A:3 2 0
C:3 2 0
E: 3 1 3s8 3 1 3s7 3 1 3 8(c)
E: 3 1 3s8 3 1 3s7 3 1 3 8(c)
Then there came a time when they had to leave the old city
Sonra eski şehri terk etmek zorunda kaldıkları bir zaman geldi
The scouts danced out all that they had seen
Gözcüler gördükleri her şeyi dans ederek sergilediler
For a new royal had been born
Çünkü yeni bir kraliyet doğmuştu
And they blamed Spider for his scorn
Ve bu küçümseme yüzünden Örümcek'i suçladılar
He brought this blight upon their majesty
Majestelerinin başına bu felaketi getirdi
Oh Spider and Gioma. Don't you leave our hearts too soon
Ah Örümcek ve Gioma. Kalbimizden erken ayrılma
For what she did not know
Bilmediği şey için
Of a scuffle down below
Aşağıda bir kavgadan
Left Spider cast out to the cold, cast out to the cold
Sol Örümcek soğuğa atıldı, soğuğa atıldı
Bridge:
Köprü:
Em G Am B C Am G (there seems to be a little riff at the end, to end on the C, something like
Em G Am B C Am G (sonunda küçük bir riff var gibi görünüyor, C'de bitiyor, şöyle bir şey:
D* = you play D, but put the lower E side on second fret,
D* = D oynarsınız ancak alt E tarafını ikinci perdeye koyarsınız,
u can also play it like a solo 0 3 0 5 3 2 (E side)
solo gibi de çalabilirsiniz 0 3 0 5 3 2 (E tarafı)
She awoke in her new land
Yeni ülkesinde uyandı
And something had happened to her man
Ve adamına bir şey olmuştu
She started searchin' high and low
Yüksek ve alçak aramaya başladı
And what have you all to give if you need to kill to live
Ve eğer yaşamak için öldürmeniz gerekiyorsa verecek neyiniz var?
She knew there was only one place she could go
Gidebileceği tek bir yer olduğunu biliyordu
She left her new city never to see it again
Yeni şehrini bir daha görmemek üzere terk etti
Saying something about how only a queen can kill a queen
Bir kraliçeyi yalnızca bir kraliçenin öldürebileceğine dair bir şeyler söylemek
In her old city she knelt
Eski şehrinde diz çöktü
And the new queen aksed her how her people felt
Ve yeni kraliçe ona halkının nasıl hissettiğini sordu
G Em Am G F Em Am (repeat)
G Em Am G F Em Am (tekrar)
I will lay my people down
Halkımı yere sereceğim
I will lay my people down
Halkımı yere sereceğim
I will lay my people down
Halkımı yere sereceğim
I will lay my people down...
Halkımı yere sereceğim...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.