Black and Blue Songtekst Nederlandse Vertaling

Ketting - zwart en blauw

by Chain

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chain Black and Blue

Black and Blue
Zwart en blauw
You work me so hard that my backs near broke - we're groanin'.
Je bewerkt me zo hard dat mijn rug bijna brak - we kreunen.
My brow is wet and my throat's a choke - we're groanin'.
Mijn voorhoofd is nat en mijn keel is stikkend - we kreunen.
You send me here for ten long years - we're groanin'.
Je stuurt me hierheen voor tien lange jaren - we kreunen.
I miss my whisky and I miss my beer - we're groanin'.
Ik mis mijn whisky en ik mis mijn bier - we kreunen.
Ain't seen a gal since I don't know when - we're groanin'.
Ik heb geen meisje gezien sinds ik niet weet wanneer - we kreunen.
And the way you treat me, won't see one again - we're groanin'.
En de manier waarop je mij behandelt, zal je niet meer zien - we kreunen.
You broke my head 'cause I spat on a guard - we're groanin'.
Je brak mijn hoofd omdat ik op een bewaker spuugde - we kreunen.
Sure don't make me no better, it just make me hard - we're groanin'.
Natuurlijk, het maakt me niet beter, het maakt me alleen maar hard - we kreunen.
Your water stinks 'cause it comes from a bog - we're groanin'.
Je water stinkt omdat het uit een moeras komt - we kreunen.
And that slop you feed us, ain't fit for a dog - we're groanin'.
En dat slordigheidje dat je ons voert, is niet geschikt voor een hond - we kreunen.
Well you can tease me and try to break me and still I'll spit at you.
Nou, je kunt me plagen en proberen me te breken, maar toch zal ik naar je spugen.
You'll never break my spirit, even when my body's black and blue.
Je zult mijn geest nooit breken, zelfs niet als mijn lichaam zwart en blauw is.
Well in my arm there's a dreadful pain - we're groanin'.
Welnu, in mijn arm zit een vreselijke pijn - we kreunen.
It's hard diggin ditches with a ball and chain - we're groanin'.
Het is moeilijk om sloten te graven met een bal en een ketting - we kreunen.
You send me here for ten long years - we're groanin'.
Je stuurt me hierheen voor tien lange jaren - we kreunen.
I miss my whisky and I miss my beer - we're groanin'.
Ik mis mijn whisky en ik mis mijn bier - we kreunen.
You broke my head 'cause I spat on a guard - we're groanin'.
Je brak mijn hoofd omdat ik op een bewaker spuugde - we kreunen.
Sure don't make me no better, it just make me hard - we're groanin'.
Natuurlijk, het maakt me niet beter, het maakt me alleen maar hard - we kreunen.
Your water stinks 'cause it comes from a bog - we're groanin'.
Je water stinkt omdat het uit een moeras komt - we kreunen.
And that slop you feed us, ain't fit for a dog - we're groanin'.
En dat slordigheidje dat je ons voert, is niet geschikt voor een hond - we kreunen.
Well you can tease me and try to break me and still I'll spit at you.
Nou, je kunt me plagen en proberen me te breken, maar toch zal ik naar je spugen.
You'll never break my spirit, even when my body's black and blue.
Je zult mijn geest nooit breken, zelfs niet als mijn lichaam zwart en blauw is.
I've always liked this song but there's never been an easy or full version
Ik heb dit nummer altijd leuk gevonden, maar er is nooit een gemakkelijke of volledige versie geweest
to play on an acoustic so here's my go at it. I like to use an open G,
om akoestisch te spelen, dus hier is mijn poging. Ik gebruik graag een open G,
but try rockin' between G = 320003 and G2 = 320033. The Bb, I play as
maar probeer te rocken tussen G = 320003 en G2 = 320033. De Bb, ik speel als
Bb = 113331 and the F as F = 133211. I tended to use barre chords for
Bb = 113331 en de F als F = 133211. Ik had de neiging om barre-akkoorden te gebruiken voor
the whole of the song when I initially learnt it.
het hele nummer toen ik het voor het eerst leerde.
Hope you like my rendition of this truly GREAT song. Matt Taylor rules.
Ik hoop dat je mijn vertolking van dit werkelijk GEWELDIGE nummer leuk vindt. Matt Taylor regeert.
Enjoy! http://www.youtube.com/watch'v=MLkU-FjWx7U
Genieten! http://www.youtube.com/watch'v=MLkU-FjWx7U

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.