Crying in Public Liedtext Deutsche Übersetzung

Sessellift – Weinen in der Öffentlichkeit

by Chairlift

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chairlift Crying in Public

(Chords become:
(Akkorde werden:
F#m = Dm
F#m = Dm
A = F
A = F
Bm = Gm
Bm = Gm
E = C
E = C
D = Bm
D = Bm
C#m = Am
C#m = Am
BUT I really do suggest no capo for this one)
ABER ich empfehle wirklich, hier keinen Kapodaster zu verwenden)
VRS 1
VRS 1
Take all my defenses in two words
Fassen Sie alle meine Verteidigungen in zwei Worten zusammen
And throw them away
Und wirf sie weg
Tell me, what kind of monster
Sag mir, was für ein Monster
Have I been today?
War ich heute dort?
VRS 2
VRS 2
But you smile and call me "tough guy"
Aber du lächelst und nennst mich „harter Kerl“
To the opposite effect
Mit dem gegenteiligen Effekt
It's a flower in a gun
Es ist eine Blume in einer Waffe
And your tough guy's a wreck
Und dein harter Kerl ist ein Wrack
HORUS
HORUS
Sorry I'm crying in public this way
Tut mir leid, dass ich so in der Öffentlichkeit weine
I'm falling for you, I'm falling for you
Ich verliebe mich in dich, ich verliebe mich in dich
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Es tut mir leid, dass ich im Zug eine Szene verursacht habe
I'm falling for you, I'm falling for you
Ich verliebe mich in dich, ich verliebe mich in dich
POST HORUS
POST HORUS
Love will be the bridge
Liebe wird die Brücke sein
Over the sand
Über dem Sand
Love will be the key
Liebe wird der Schlüssel sein
From hand to hand
Von Hand zu Hand
VRS 3
VRS 3
Like the peach you split open with two thumbs
Wie der Pfirsich, den man mit zwei Daumen aufspaltet
I'm the half without a stone
Ich bin die Hälfte ohne Stein
And my heart is a hollow
Und mein Herz ist hohl
With a space for your own
Mit einem Raum für sich allein
(or whatever you want to do with it)
(oder was auch immer du damit machen willst)
VRS 4
VRS 4
And I'm blaming all beauty upon you
Und ich gebe dir die Schuld an aller Schönheit
From the birds at my feet
Von den Vögeln zu meinen Füßen
To the breakdancing boys
An die Breakdance-Jungs
And their boomboxes' beat, beat, beat
Und ihre Ghettoblaster schlagen, schlagen, schlagen
HORUS
HORUS
Sorry I'm crying in public this way
Tut mir leid, dass ich so in der Öffentlichkeit weine
I'm falling for you, I'm falling for you
Ich verliebe mich in dich, ich verliebe mich in dich
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Es tut mir leid, dass ich im Zug eine Szene verursacht habe
I'm falling for you, I'm falling for you
Ich verliebe mich in dich, ich verliebe mich in dich
POST HORUS
POST HORUS
Love will be the bridge
Liebe wird die Brücke sein
Over the sand
Über dem Sand
Love will be the key
Liebe wird der Schlüssel sein
From hand to hand
Von Hand zu Hand
RI
RI
Each autumn leaf and passing breath
Jedes Herbstblatt und jeder Atemzug
Each antidote to sudden death
Jedes Gegenmittel gegen den plötzlichen Tod
And there we are
Und da sind wir
And who'd've guessed
Und wer hätte das gedacht
That there it is, just like that,
Dass es da ist, einfach so,
Forgive me
Verzeih mir
HORUS
HORUS
Sorry I'm crying in public this way
Tut mir leid, dass ich so in der Öffentlichkeit weine
I'm falling for you, I'm falling for you
Ich verliebe mich in dich, ich verliebe mich in dich
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Es tut mir leid, dass ich im Zug eine Szene verursacht habe
I'm falling for you, I'm falling for you
Ich verliebe mich in dich, ich verliebe mich in dich
PLYO
PLYO
Love will be the bridge
Liebe wird die Brücke sein
Over the sand
Über dem Sand
Love will be the key
Liebe wird der Schlüssel sein
From hand to hand
Von Hand zu Hand

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.