Crying in Public Letras Tradução em Português
Teleférico - Chorando em Público
by Chairlift
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Chords become:
(Os acordes tornam-se:
F#m = Dm
F#m = Dm
A = F
UMA=F
Bm = Gm
Bm = Gm
E = C
E = C
D = Bm
D = Bm
C#m = Am
C#m = Sou
BUT I really do suggest no capo for this one)
MAS eu realmente não sugiro nenhum capo para este)
VRS 1
VRS 1
Take all my defenses in two words
Tome todas as minhas defesas em duas palavras
And throw them away
E jogue-os fora
Tell me, what kind of monster
Diga-me, que tipo de monstro
Have I been today?
Eu estive hoje?
VRS 2
VRS 2
But you smile and call me "tough guy"
Mas você sorri e me chama de "cara durão"
To the opposite effect
Para o efeito oposto
It's a flower in a gun
É uma flor em uma arma
And your tough guy's a wreck
E seu durão está um desastre
HORUS
HÓRUS
Sorry I'm crying in public this way
Desculpe, estou chorando em público desse jeito
I'm falling for you, I'm falling for you
Estou me apaixonando por você, estou me apaixonando por você
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Me desculpe, estou causando uma cena no trem
I'm falling for you, I'm falling for you
Estou me apaixonando por você, estou me apaixonando por você
POST HORUS
PÓS HÓRUS
Love will be the bridge
O amor será a ponte
Over the sand
Sobre a areia
Love will be the key
O amor será a chave
From hand to hand
De mão em mão
VRS 3
VRS 3
Like the peach you split open with two thumbs
Como o pêssego que você abre com dois polegares
I'm the half without a stone
Eu sou a metade sem pedra
And my heart is a hollow
E meu coração é um vazio
With a space for your own
Com um espaço só seu
(or whatever you want to do with it)
(ou o que você quiser fazer com isso)
VRS 4
VRS 4
And I'm blaming all beauty upon you
E estou culpando você por toda a beleza
From the birds at my feet
Dos pássaros aos meus pés
To the breakdancing boys
Para os garotos que dançam break
And their boomboxes' beat, beat, beat
E os seus boomboxes batem, batem, batem
HORUS
HÓRUS
Sorry I'm crying in public this way
Desculpe, estou chorando em público desse jeito
I'm falling for you, I'm falling for you
Estou me apaixonando por você, estou me apaixonando por você
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Me desculpe, estou causando uma cena no trem
I'm falling for you, I'm falling for you
Estou me apaixonando por você, estou me apaixonando por você
POST HORUS
PÓS HÓRUS
Love will be the bridge
O amor será a ponte
Over the sand
Sobre a areia
Love will be the key
O amor será a chave
From hand to hand
De mão em mão
RI
RI
Each autumn leaf and passing breath
Cada folha de outono e cada respiração passageira
Each antidote to sudden death
Cada antídoto para morte súbita
And there we are
E aí estamos nós
And who'd've guessed
E quem diria
That there it is, just like that,
Que aí está, simples assim,
Forgive me
Perdoe-me
HORUS
HÓRUS
Sorry I'm crying in public this way
Desculpe, estou chorando em público desse jeito
I'm falling for you, I'm falling for you
Estou me apaixonando por você, estou me apaixonando por você
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Me desculpe, estou causando uma cena no trem
I'm falling for you, I'm falling for you
Estou me apaixonando por você, estou me apaixonando por você
PLYO
PLYO
Love will be the bridge
O amor será a ponte
Over the sand
Sobre a areia
Love will be the key
O amor será a chave
From hand to hand
De mão em mão
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
