Ain't Nobody 歌詞 日本語訳
チャカ・カーン - エイント・ノーバディ
by Chaka Khan
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
詩:
Captured effortlessly
難なく捕獲
That's the way it was
そういうことだったんだ
Happened so naturally
とても自然に起こった
I did not know it was love
それが愛だとは知らなかった
(verse)
(詩)
The next thing I felt was
次に感じたのは、
You holding me close
あなたは私を抱きしめて
What was I gonna do?
私は何をするつもりでしたか?
I let myself go
私は自分自身を手放しました
Pre-chorus:
コーラス前:
And now we're flyin' through the stars
そして今、私たちは星空を飛んでいます
I hope this night will last forever
この夜が永遠に続くことを願っています
(verse)
(詩)
I've been waitin' for you
私はあなたを待っていました
It's been so long
とても長い時間が経ちました
I knew just what I would do
自分が何をするかは分かっていた
When I heard your song
あなたの歌を聞いたとき
(verse)
(詩)
Filled my heart with your bliss
私の心をあなたの至福で満たしました
Gave me freedom
私に自由を与えてくれた
You knew I could not resist
私が抵抗できないことを知っていたでしょう
I needed someone
誰かが必要だった
Pre-chorus:
コーラス前:
And now we're flyin' through the stars
そして今、私たちは星空を飛んでいます
I hope this night will last forever
この夜が永遠に続くことを願っています
Oh oh oh oh
ああああああああ
CHORUS:
コーラス:
Ain't nobody
誰もいないよ
Loves me better
私をもっと愛してくれる
Makes me happy
幸せにしてくれる
Makes me feel this way
こんな気分になる
Ain't nobody
誰もいないよ
Loves me better than you
あなたよりも私を愛しています
(verse)
(詩)
I wait for night time to come
夜が来るのを待ちます
And bring you to me
そしてあなたを私のところに連れてきてください
Can't believe I'm the one
私がその人だなんて信じられない
I was so lonely
とても寂しかったです
(verse)
(詩)
I feel like no one could feel
誰も感じられなかったような気がする
I must be dreamin'
私は夢を見ているに違いない
I want this dream to be real
この夢が現実になってほしい
I need this feelin'
この気持ちが必要なんだ
Pre-chorus:
コーラス前:
I make my wish upon a star
星に願いを込めて
And hope this night will last forever
そしてこの夜が永遠に続くことを願っています
Ain't nobody
誰もいないよ
Loves me better
私をもっと愛してくれる
Makes me happy
幸せにしてくれる
Makes me feel this way
こんな気分になる
Ain't nobody
誰もいないよ
Loves me better than you
あなたよりも私を愛しています
Bridge:
ブリッジ:
And first you put your arms around me
そして最初にあなたは私の周りに腕を置きます
Then you put your charms around me
それからあなたはあなたの魅力を私の周りに置きます
I can't resist this sweet surrender
この甘い降伏には抵抗できない
Oh my nights are warm and tender
ああ、私の夜は暖かくて優しいです
We stare into each other's eyes
私たちはお互いの目を見つめます
And what we see is no surprise
そして私たちが見ているものは驚くことではありません
Got a feeling most with treasure
宝物に一番感動した
And a love so deep we cannot measure
そして測り知れないほど深い愛
Chorus (X3)
コーラス(X3)
Ain't nobody
誰もいないよ
Loves me better (and)
私をもっと愛してくれる(そして)
Makes me happy
幸せにしてくれる
Makes me feel this way
こんな気分になる
Ain't nobody
誰もいないよ
Loves me better than you
あなたよりも私を愛しています
Originally it is played from D#m, but I recon this is easier :)
本来はD#mから再生しますが、こちらの方が簡単だと思います:)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
