Blink Letra Traducción al Español

Circuito Camaleón - Parpadeo

by Chameleon Circuit

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chameleon Circuit Blink

CHAMELEON CIRCUIT
CIRCUITO CAMALEÓN
BLINK
PARPADEO
This is a great song, and I managed to work it out this evening so I thought I'd put it
Esta es una gran canción y logré resolverla esta noche, así que pensé en ponerla
here for you all to have a look at. I'm not the best guitarist in the world (it's my
aquí para que todos puedan echarle un vistazo. No soy el mejor guitarrista del mundo (es mi
tab) so it probably isn't 100% accurate, but I'm open for alterations/suggestions. :)
pestaña) por lo que probablemente no sea 100% exacto, pero estoy abierto a modificaciones/sugerencias. :)
INTRO RI
INTRODUCCIÓN RI
VRS 1
VRS 1
Sally Sparrow I wrote you a letter
Sally Sparrow te escribí una carta
To make you feel better 'bout the fact that I'm gone
Para hacerte sentir mejor por el hecho de que me he ido
I may be stuck in the past but my future is vast
Puede que esté estancado en el pasado pero mi futuro es vasto
Don't go looking for me girl, you've got to go on
No me busques niña, tienes que seguir
Don't think he's taking to you he's just on the TV
No creas que te está tomando el pelo, solo está en la televisión.
Well look past the Easter Egg and see the reality
Bueno, mira más allá del huevo de Pascua y verás la realidad.
A world of time and space inside a funny blue box
Un mundo de tiempo y espacio dentro de una divertida caja azul.
The angels are approaching and the front door is locked
Los ángeles se acercan y la puerta de entrada está cerrada.
RI
RI
So don't blink,
Así que no parpadees
I said, don't blink
dije, no parpadees
HORUS
HORUS
Just look directly at them and they'll stay where they are
Míralos directamente y se quedarán donde están.
I think they're crying anyway, they can't mean no harm
Creo que están llorando de todos modos, no pueden querer hacer daño.
My eyes are watering, I'm right on the brink
Mis ojos están llorosos, estoy al borde del abismo
I'm sure nothing would happen if I were to-
Estoy seguro de que no pasaría nada si tuviera que-
INTRO RI
INTRODUCCIÓN RI
VRS 2 - same riff as VRS 1
VRS 2: el mismo riff que VRS 1
The doctor isn't here this time this wont be a breeze
El doctor no está aquí esta vez, esto no será muy fácil.
He's stuck in 1969 on your DVDs
Está atrapado en 1969 en tus DVD.
Just listen very carefully to what he's got to say
Solo escucha con mucha atención lo que tiene que decir.
Do not turn your back on them and don't look away
No les des la espalda y no mires hacia otro lado
If they get inside the Tardis then the sun will go out
Si entran en la Tardis entonces el sol se apagará.
Just go down to the cellar and show them what you're about
Sólo baja al sótano y muéstrales de qué se trata.
They move faster than you could ever believe
Se mueven más rápido de lo que jamás podrías creer.
Don't let the light go out and don't be naive
No dejes que se apague la luz y no seas ingenuo
RI
RI
HORUS
HORUS
The future's coming quickly so please don't be scared
El futuro viene rápido, así que no te asustes.
The answers will find you just make sure you're prepared
Las respuestas te encontrarán, solo asegúrate de estar preparado.
When you see the Doctor then you'll work out the link
Cuando veas al Doctor, descubrirás el enlace.
But even though its ended please be sure not to blink
Pero aunque haya terminado, asegúrate de no parpadear.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.