Blink Songtekst Nederlandse Vertaling

Kameleoncircuit - Knipperen

by Chameleon Circuit

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chameleon Circuit Blink

CHAMELEON CIRCUIT
KAMELEONCIRCUIT
BLINK
KNIPPEREN
This is a great song, and I managed to work it out this evening so I thought I'd put it
Dit is een geweldig nummer, en ik heb het vanavond kunnen uitwerken, dus ik dacht: ik zet het maar neer
here for you all to have a look at. I'm not the best guitarist in the world (it's my
hier zodat jullie er allemaal naar kunnen kijken. Ik ben niet de beste gitarist ter wereld (het is mijn
tab) so it probably isn't 100% accurate, but I'm open for alterations/suggestions. :)
tab), dus het is waarschijnlijk niet 100% nauwkeurig, maar ik sta open voor wijzigingen/suggesties. :)
INTRO RI
INTRO RI
VRS 1
VRS 1
Sally Sparrow I wrote you a letter
Sally Sparrow, ik heb je een brief geschreven
To make you feel better 'bout the fact that I'm gone
Om je een beter gevoel te geven over het feit dat ik er niet meer ben
I may be stuck in the past but my future is vast
Ik zit misschien vast in het verleden, maar mijn toekomst is enorm
Don't go looking for me girl, you've got to go on
Ga niet naar mij zoeken meisje, je moet doorgaan
Don't think he's taking to you he's just on the TV
Denk niet dat hij het op je neemt, hij is alleen maar op tv
Well look past the Easter Egg and see the reality
Kijk verder dan het paasei en zie de realiteit
A world of time and space inside a funny blue box
Een wereld van tijd en ruimte in een grappige blauwe doos
The angels are approaching and the front door is locked
De engelen naderen en de voordeur is op slot
RI
RI
So don't blink,
Knipper dus niet,
I said, don't blink
Ik zei: niet knipperen
HORUS
HORUS
Just look directly at them and they'll stay where they are
Kijk er gewoon rechtstreeks naar en ze blijven waar ze zijn
I think they're crying anyway, they can't mean no harm
Ik denk dat ze toch huilen, ze kunnen geen kwaad bedoelen
My eyes are watering, I'm right on the brink
Mijn ogen tranen, ik sta op de rand
I'm sure nothing would happen if I were to-
Ik weet zeker dat er niets zou gebeuren als ik...
INTRO RI
INTRO RI
VRS 2 - same riff as VRS 1
VRS 2 - dezelfde riff als VRS 1
The doctor isn't here this time this wont be a breeze
De dokter is er deze keer niet, dus het zal geen makkie zijn
He's stuck in 1969 on your DVDs
Hij staat in 1969 op jouw dvd's
Just listen very carefully to what he's got to say
Luister heel goed naar wat hij te zeggen heeft
Do not turn your back on them and don't look away
Keer ze niet de rug toe en kijk niet weg
If they get inside the Tardis then the sun will go out
Als ze in de Tardis komen, gaat de zon uit
Just go down to the cellar and show them what you're about
Ga gewoon naar de kelder en laat ze zien waar je mee bezig bent
They move faster than you could ever believe
Ze bewegen sneller dan je ooit zou kunnen geloven
Don't let the light go out and don't be naive
Laat het licht niet uitgaan en wees niet naïef
RI
RI
HORUS
HORUS
The future's coming quickly so please don't be scared
De toekomst komt snel, dus wees alsjeblieft niet bang
The answers will find you just make sure you're prepared
De antwoorden zul je vinden, zorg er gewoon voor dat je voorbereid bent
When you see the Doctor then you'll work out the link
Als je de dokter ziet, zul je de link uitwerken
But even though its ended please be sure not to blink
Maar ook al is het afgelopen, zorg ervoor dat u niet met uw ogen knippert

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.