Blink Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Obwód Kameleona – mrugnij

by Chameleon Circuit

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chameleon Circuit Blink

CHAMELEON CIRCUIT
OBWÓD KAMELEONA
BLINK
Mrugnij
This is a great song, and I managed to work it out this evening so I thought I'd put it
To świetna piosenka i udało mi się nad nią dzisiaj wieczorem pracować, więc pomyślałem, że ją wstawię
here for you all to have a look at. I'm not the best guitarist in the world (it's my
tutaj, żebyście wszyscy mogli się temu przyjrzeć. Nie jestem najlepszym gitarzystą na świecie (to mój
tab) so it probably isn't 100% accurate, but I'm open for alterations/suggestions. :)
tab), więc prawdopodobnie nie jest w 100% dokładny, ale jestem otwarty na zmiany/sugestie. :)
INTRO RI
WSTĘP RI
VRS 1
VRS 1
Sally Sparrow I wrote you a letter
Sally Sparrow Napisałem do ciebie list
To make you feel better 'bout the fact that I'm gone
Żebyś poczuła się lepiej po tym, że mnie nie ma
I may be stuck in the past but my future is vast
Być może utknąłem w przeszłości, ale moja przyszłość jest rozległa
Don't go looking for me girl, you've got to go on
Nie szukaj mnie, dziewczyno, musisz iść dalej
Don't think he's taking to you he's just on the TV
Nie myśl, że cię ujmuje, że jest tylko w telewizji
Well look past the Easter Egg and see the reality
Cóż, spójrz poza Easter Egg i przyjrzyj się rzeczywistości
A world of time and space inside a funny blue box
Świat czasu i przestrzeni zamknięty w zabawnym niebieskim pudełku
The angels are approaching and the front door is locked
Anioły się zbliżają i drzwi wejściowe są zamknięte
RI
RI
So don't blink,
Więc nie mrugaj,
I said, don't blink
Powiedziałem: nie mrugaj
HORUS
HORUS
Just look directly at them and they'll stay where they are
Wystarczy spojrzeć na nie bezpośrednio, a pozostaną tam, gdzie są
I think they're crying anyway, they can't mean no harm
Myślę, że i tak płaczą, nie mogą mieć nic złego na myśli
My eyes are watering, I'm right on the brink
Łzawią mi oczy, jestem na krawędzi
I'm sure nothing would happen if I were to-
Jestem pewien, że nic by się nie stało, gdybym...
INTRO RI
WSTĘP RI
VRS 2 - same riff as VRS 1
VRS 2 - ten sam riff co VRS 1
The doctor isn't here this time this wont be a breeze
Lekarza tu nie ma tym razem, to nie będzie proste
He's stuck in 1969 on your DVDs
Utknął w 1969 na twoich DVD
Just listen very carefully to what he's got to say
Po prostu słuchaj uważnie, co ma do powiedzenia
Do not turn your back on them and don't look away
Nie odwracaj się do nich plecami i nie odwracaj wzroku
If they get inside the Tardis then the sun will go out
Jeśli dostaną się do TARDIS, słońce zgaśnie
Just go down to the cellar and show them what you're about
Po prostu zejdź do piwnicy i pokaż im, o co ci chodzi
They move faster than you could ever believe
Poruszają się szybciej, niż mógłbyś kiedykolwiek uwierzyć
Don't let the light go out and don't be naive
Nie pozwól, aby światło zgasło i nie bądź naiwny
RI
RI
HORUS
HORUS
The future's coming quickly so please don't be scared
Przyszłość nadchodzi szybko, więc proszę się nie bać
The answers will find you just make sure you're prepared
Odpowiedzi znajdziesz, tylko upewnij się, że jesteś przygotowany
When you see the Doctor then you'll work out the link
Kiedy spotkasz się z Doktorem, ustalisz połączenie
But even though its ended please be sure not to blink
Ale nawet jeśli to się skończyło, pamiętaj, żeby nie mrugać

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.