Count the Shadows Paroles Traduction Française
Circuit Caméléon - Comptez les ombres
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The day is almost over and the sunlight is going
La journée est presque finie et le soleil se couche
And the people walk through shadows completely unknowing
Et les gens marchent dans les ombres sans le savoir
That there's something lethal in the air that they can't see.
Qu'il y a quelque chose de mortel dans l'air qu'ils ne peuvent pas voir.
Now a Time Lord could save me just by turning on a light
Maintenant, un Seigneur du Temps pourrait me sauver simplement en allumant une lumière
Although I don't think that the Doctor's gonna show up tonight
Même si je ne pense pas que le Docteur viendra ce soir
So I'm trying to remember what the Library said to me.
J'essaie donc de me souvenir de ce que la bibliothèque m'a dit.
Gotta focus on all the silhouettes that you can see
Je dois me concentrer sur toutes les silhouettes que tu peux voir
'Cause if the number keeps on changing then you're no use to me.
Parce que si le numéro continue de changer, tu ne m'es d'aucune utilité.
So count the shadows,
Alors compte les ombres,
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Cause they're edging toward you
Parce qu'ils se rapprochent de toi
Like a hungry moth to a flame
Comme un papillon affamé devant une flamme
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Cause if you've got more than one
Parce que si tu en as plus d'un
Then you're the victim that they will claim.
Alors vous êtes la victime qu'ils réclameront.
In the Library the darkness is waiting to attack,
Dans la bibliothèque, les ténèbres attendent d'attaquer,
Some explorers went inside but they ain't never comin' back,
Certains explorateurs sont entrés mais ils ne reviendront jamais,
Namely Miss Evangelista, Anita, and two guys called Dave.
À savoir Miss Evangelista, Anita et deux gars appelés Dave.
And the shadows made four thousand other people disappear
Et les ombres ont fait disparaître quatre mille autres personnes
And they've been hungry and waiting for a whole damn year
Et ils ont eu faim et ont attendu pendant une putain d'année
For some fresh meat that isn't gonna register as saved.
Pour de la viande fraîche qui ne sera pas enregistrée comme sauvegardée.
Gotta focus on all the silhouettes that you can see
Je dois me concentrer sur toutes les silhouettes que tu peux voir
'Cause if the number keeps on changing then you're no use to me.
Parce que si le numéro continue de changer, tu ne m'es d'aucune utilité.
So count the shadows,
Alors compte les ombres,
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Cause they're edging toward you
Parce qu'ils se rapprochent de toi
Like a hungry moth to a flame
Comme un papillon affamé devant une flamme
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Cause if you've got more than one
Parce que si tu en as plus d'un
Then you're the victim that they will claim.
Alors vous êtes la victime qu'ils réclameront.
Invisible carnivorous aggressive armada
Armada agressive carnivore invisible
And they go by the name of the Vashta Nerada,
Et ils s'appellent Vashta Nerada,
A thousand thousand million piranhas in the air.
Un milliard de millions de piranhas dans les airs.
And the tingle on your skin that you feel in the dark
Et le picotement sur ta peau que tu ressens dans le noir
Might be the hungry ones who contemplate leaving a mark
Peut-être ceux qui ont faim et qui envisagent de laisser une marque
So when you're reaching for the light switch make sure you're prepared.
Alors, lorsque vous attrapez l'interrupteur, assurez-vous que vous êtes prêt.
Gotta focus on all the silhouettes that you can see
Je dois me concentrer sur toutes les silhouettes que tu peux voir
'Cause if the number keeps on changing then you're no use to me.
Parce que si le numéro continue de changer, tu ne m'es d'aucune utilité.
So count the shadows,
Alors compte les ombres,
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Cause they're edging toward you
Parce qu'ils se rapprochent de toi
Like a hungry moth to a flame
Comme un papillon affamé devant une flamme
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Cause if you've got more than one
Parce que si tu en as plus d'un
Then you're the victim that they will claim.
Alors vous êtes la victime qu'ils réclameront.
So count the shadows,
Alors compte les ombres,
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Cause they're edging toward you
Parce qu'ils se rapprochent de toi
Like a hungry moth to a flame
Comme un papillon affamé devant une flamme
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Count the shadows,
Comptez les ombres,
Cause if you've got more than one
Parce que si tu en as plus d'un
Then you're the victim that they will claim.
Alors vous êtes la victime qu'ils réclameront.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
