Everything Is Ending Letra Traducción al Español
Circuito Camaleón - Todo está terminando
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F Am Dm C
Introducción: F Am Dm C
I'm getting married in the morning
me caso por la mañana
I took off my engagement ring
me quité el anillo de compromiso
It was the night before my wedding
Fue la noche antes de mi boda.
That was the night we started running
Esa fue la noche que empezamos a correr.
Why would you need comforting?
¿Por qué necesitarías consuelo?
I nearly died, alone in the dark
Casi muero, solo en la oscuridad
I couldn't open my eyes
no pude abrir los ojos
And it made me think about what I want
Y me hizo pensar en lo que quiero
About who I want
sobre quien quiero
Everything is ending, I can't believe I didn't see it sooner
Todo está terminando, no puedo creer que no lo vi antes.
I know that this is what I need to do even though you haven't got a clue
Sé que esto es lo que tengo que hacer aunque no tengas ni idea.
Everything is changing, I'll have to keep you by my side tonight
Todo está cambiando, tendré que tenerte a mi lado esta noche
And this must be why you found me, why you found me
Y esta debe ser la razón por la que me encontraste, por la que me encontraste
You're not scared of anything
no tienes miedo de nada
You know I'm an alien
Sabes que soy un extraterrestre
You have so many empty rooms
Tienes tantas habitaciones vacías
You really ought to get that seen to
Realmente deberías hacer que te lo vean.
Why would you need comforting?
¿Por qué necesitarías consuelo?
This would be too hard, why can't you open your eyes (I nearly died alone in the
Esto sería demasiado difícil, ¿por qué no puedes abrir los ojos? (Casi muero solo en el
dark; I couldn't open my eyes)
oscuro; no podía abrir los ojos)
I'll think about how to stop this from going on (And it made me think about what I
Pensaré en cómo evitar que esto continúe (y me hizo pensar en lo que
want, about who I want)
quiero, sobre quién quiero)
Cuz your life doesn't make any sense
Porque tu vida no tiene ningún sentido
Everything is ending, I can't believe I didn't see it sooner
Todo está terminando, no puedo creer que no lo vi antes.
I know that this is what I need to do even though you haven't got a clue
Sé que esto es lo que tengo que hacer aunque no tengas ni idea.
Everything is changing, I'll have to keep you by my side tonight
Todo está cambiando, tendré que tenerte a mi lado esta noche
And this must be why you found me, why you found me
Y esta debe ser la razón por la que me encontraste, por la que me encontraste
You're getting married in the morning (That's a long time away)
Te vas a casar en la mañana (falta mucho tiempo para eso)
You're human, you're Amy, (This is my fairytale)
Eres humana, eres Amy (este es mi cuento de hadas)
Listen to me, I'm nine hundred and seven (You're nine hundred and seven)
Escúchame, tengo novecientos siete (tú tienes novecientos siete)
Don't you know what that means? (Doctor, you're sweet)
¿No sabes lo que eso significa? (Doctor, usted es dulce)
Everything is ending, I can't believe I didn't see it sooner
Todo está terminando, no puedo creer que no lo vi antes.
I know that this is what I want to do even though you haven't got a clue
Sé que esto es lo que quiero hacer aunque no tengas ni idea.
Everything is changing, I'll have to keep you by my side tonight
Todo está cambiando, tendré que tenerte a mi lado esta noche
And this must be why you found me, why you found me
Y esta debe ser la razón por la que me encontraste, por la que me encontraste
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
