Everything Is Ending Letras Tradução em Português
Circuito Camaleão - Tudo Está Acabando
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F Am Dm C
Introdução: F Am Dm C
I'm getting married in the morning
Vou me casar de manhã
I took off my engagement ring
Tirei meu anel de noivado
It was the night before my wedding
Foi na noite anterior ao meu casamento
That was the night we started running
Essa foi a noite em que começamos a correr
Why would you need comforting?
Por que você precisaria de conforto?
I nearly died, alone in the dark
Quase morri, sozinho no escuro
I couldn't open my eyes
Eu não consegui abrir meus olhos
And it made me think about what I want
E isso me fez pensar sobre o que eu quero
About who I want
Sobre quem eu quero
Everything is ending, I can't believe I didn't see it sooner
Tudo está acabando, não acredito que não vi isso antes
I know that this is what I need to do even though you haven't got a clue
Eu sei que é isso que preciso fazer, mesmo que você não tenha a menor ideia
Everything is changing, I'll have to keep you by my side tonight
Tudo está mudando, terei que manter você ao meu lado esta noite
And this must be why you found me, why you found me
E deve ser por isso que você me encontrou, por que você me encontrou
You're not scared of anything
Você não tem medo de nada
You know I'm an alien
Você sabe que sou um alienígena
You have so many empty rooms
Você tem tantos quartos vazios
You really ought to get that seen to
Você realmente deveria ver isso
Why would you need comforting?
Por que você precisaria de conforto?
This would be too hard, why can't you open your eyes (I nearly died alone in the
Isso seria muito difícil, por que você não consegue abrir os olhos (quase morri sozinho no
dark; I couldn't open my eyes)
escuro; Eu não conseguia abrir meus olhos)
I'll think about how to stop this from going on (And it made me think about what I
Vou pensar em como impedir que isso aconteça (e isso me fez pensar sobre o que eu
want, about who I want)
quero, sobre quem eu quero)
Cuz your life doesn't make any sense
Porque sua vida não faz sentido
Everything is ending, I can't believe I didn't see it sooner
Tudo está acabando, não acredito que não vi isso antes
I know that this is what I need to do even though you haven't got a clue
Eu sei que é isso que preciso fazer, mesmo que você não tenha a menor ideia
Everything is changing, I'll have to keep you by my side tonight
Tudo está mudando, terei que manter você ao meu lado esta noite
And this must be why you found me, why you found me
E deve ser por isso que você me encontrou, por que você me encontrou
You're getting married in the morning (That's a long time away)
Você vai se casar de manhã (ainda falta muito tempo)
You're human, you're Amy, (This is my fairytale)
Você é humano, você é Amy, (este é meu conto de fadas)
Listen to me, I'm nine hundred and seven (You're nine hundred and seven)
Ouça-me, tenho novecentos e sete anos (você tem novecentos e sete)
Don't you know what that means? (Doctor, you're sweet)
Você não sabe o que isso significa? (Doutor, você é um doce)
Everything is ending, I can't believe I didn't see it sooner
Tudo está acabando, não acredito que não vi isso antes
I know that this is what I want to do even though you haven't got a clue
Eu sei que é isso que eu quero fazer, mesmo que você não tenha a menor ideia
Everything is changing, I'll have to keep you by my side tonight
Tudo está mudando, terei que manter você ao meu lado esta noite
And this must be why you found me, why you found me
E deve ser por isso que você me encontrou, por que você me encontrou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
