Human Paroles Traduction Française
Charlene Kaye - Humaine
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Heres another Charlene Kaye song! Hope you like it :)
Voici une autre chanson de Charlene Kaye ! J'espère que ça vous plaira :)
INTRO: Dm C Dm C
INTRO : DmC DmC
Worshipped a deity
J'adorais une divinité
A false god i praised
Un faux dieu que j'ai loué
He had two legs to walk
Il avait deux jambes pour marcher
And a smile on his face
Et un sourire sur son visage
He seemed infallible
Il semblait infaillible
I thought someone this great
Je pensais que quelqu'un d'aussi génial
Surely must be from above
Ça doit sûrement venir d'en haut
Not from this place
Pas de cet endroit
And what a gorgeous view for me
Et quelle vue magnifique pour moi
I would follow you to anywhere you traveled
Je te suivrais partout où tu voyagerais
With a rose in my teeth
Avec une rose dans les dents
Thought you were a god in skin
Je pensais que tu étais un dieu en peau
But you're only human
Mais tu n'es qu'un humain
Human
Humain
You said it all
Tu as tout dit
Human, human
Humain, humain
By saying nothing at all
En ne disant rien du tout
Well, time saw us take the fall
Eh bien, le temps nous a vu prendre la chute
But you stayed in one piece
Mais tu es resté en un seul morceau
Dm (strum hard and stop)
Dm (grattine fort et arrête)
'Cuz if you bleed after all
Parce que si tu saignes après tout
It ain't over me
Ce n'est pas fini pour moi
Baby, you let me down
Bébé, tu m'as laissé tomber
And just my blinded eyes are to blame
Et seuls mes yeux aveuglés sont à blâmer
'Cuz who could love, still, without the power of sight
Parce que qui pourrait aimer, encore, sans le pouvoir de la vue
Across the sea that holds us in place?
De l'autre côté de la mer qui nous maintient en place ?
So get out of my mind
Alors sors de mon esprit
And get out of my heart
Et sors de mon cœur
It's only midnight here in Arizona
Il n'est que minuit ici en Arizona
But the sun's come up where you are
Mais le soleil s'est levé là où tu es
I don't blame you for wandering...
Je ne vous en veux pas d'errer...
'Cuz you're only human
Parce que tu n'es qu'un humain
Human
Humain
You said it all
Tu as tout dit
Human, human
Humain, humain
By saying nothing, oh nothing
En ne disant rien, oh rien
You're only human, human, ooh ooh...
Tu n'es qu'humain, humain, ooh ooh...
Human, human
Humain, humain
Dm F (fade)
Dm F (fondu)
I thought you were so much more...
Je pensais que tu étais bien plus...
Okay that's it! Hope it is accurate enaugh, if not you can correct me in the comments!!
Bon, c'est tout ! J'espère que c'est assez précis, sinon vous pouvez me corriger dans les commentaires !!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
