Emmenez-moi Letra Traducción al Español

Charles Aznavour - Llévame

by Charles Aznavour

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charles Aznavour Emmenez-moi

Vers les docks o le poids et l'ennui
Hacia los muelles donde el peso y el aburrimiento
Me courbent le dos
Dobla mi espalda
Ils arrivent le ventre alourdi de fruits
Llegan con la barriga cargada de fruta.
Les bateaux
los barcos
Ils viennent du bout du monde
Vienen del fin del mundo.
Apportant avec eux
Trayendo con ellos
Des ides vagabondes
Ideas errantes
Aux reflets de ciel bleu
Con reflejos de cielo azul
De mirage
de espejismo
Tranant des senteurs poivres
Trantante de aromas de pimienta.
De pays inconnus
De países desconocidos
Et d'ternels ts
Y ts eternos
O l'on vit presque nu
Donde vivimos casi desnudos
Sur les plages
en las playas
Moi qui n'ai connu toute ma vie
Yo que nunca he conocido en toda mi vida
Que le ciel du Nord
Que el cielo del norte
J'aimerais dbarbouiller ce gris
Me gustaría lavar este gris
En virant de bord
virando
Emmenez-moi au bout de la terre
Llévame hasta los confines de la tierra
Emmenez-moi au pays des merveilles
Llévame al país de las maravillas
II me semble que la misre
Me parece que la miseria
Serait moins pnible au soleil
Sería menos doloroso al sol.
Dans les bars la tombe du jour
En los bares al anochecer
Avec les marins
con los marineros
Quand on parle de filles et d'amour
Cuando hablamos de chicas y amor.
Un verre la main
una bebida en la mano
Je perds la notion des choses
pierdo la cuenta de las cosas
Et soudain ma pense
Y de repente mis pensamientos
M'enlve et me dpose
Me levanta y me baja
Un merveilleux t
Una maravillosa t
Sur la grve
En huelga
O je vois tendant les bras
O veo estirar mis brazos
L'amour qui comme un fou
Me encanta eso como loco
Court au-devant de moi
corre delante de mi
Et je me pends au cou
Y me cuelgo de mi cuello
De mon rve
De mi sueño
Quand les bars ferment, que les marins
Cuando los bares cierran, los marineros
Rejoignent leur bord
Volver a unirse a su lado
Moi je rve encor' jusqu'au matin
Todavía sueño hasta la mañana
Debout sur le port
De pie en el puerto
Emmenez-moi au bout de la terre
Llévame hasta los confines de la tierra
Emmenez-moi au pays des merveilles
Llévame al país de las maravillas
II me semble que la misre
Me parece que la miseria
Serait moins pnible au soleil
Sería menos doloroso al sol.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.