Emmenez-moi Текст Песни Перевод на Русский

Шарль Азнавур – Возьми меня

by Charles Aznavour

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charles Aznavour Emmenez-moi

Vers les docks o le poids et l'ennui
К докам, где тяжесть и скука
Me courbent le dos
Согни мою спину
Ils arrivent le ventre alourdi de fruits
Они приходят с желудками, тяжелыми от фруктов.
Les bateaux
Лодки
Ils viennent du bout du monde
Они пришли с края света
Apportant avec eux
Взяв с собой
Des ides vagabondes
Блуждающие идеи
Aux reflets de ciel bleu
С отблесками голубого неба
De mirage
Миража
Tranant des senteurs poivres
Трансант ароматов перца
De pays inconnus
Из неизвестных стран
Et d'ternels ts
И вечное ТС
O l'on vit presque nu
Где мы живем почти голыми
Sur les plages
На пляжах
Moi qui n'ai connu toute ma vie
Я, который никогда не знал всю свою жизнь
Que le ciel du Nord
Чем северное небо
J'aimerais dbarbouiller ce gris
Я хотел бы смыть эту серость
En virant de bord
лавируя
Emmenez-moi au bout de la terre
Отвези меня на край земли
Emmenez-moi au pays des merveilles
Отвези меня в страну чудес
II me semble que la misre
Мне кажется, что это несчастье
Serait moins pnible au soleil
Было бы менее больно на солнце
Dans les bars la tombe du jour
В барах в сумерках
Avec les marins
С моряками
Quand on parle de filles et d'amour
Когда мы говорим о девушках и любви
Un verre la main
Напиток в руке
Je perds la notion des choses
Я теряю счет вещам
Et soudain ma pense
И вдруг мои мысли
M'enlve et me dpose
Поднимает меня и опускает
Un merveilleux t
Замечательный т.
Sur la grve
Забастовка
O je vois tendant les bras
О, я вижу, как я протягиваю руки
L'amour qui comme un fou
Люблю это как сумасшедший
Court au-devant de moi
Бежит впереди меня
Et je me pends au cou
И я вишу на шее
De mon rve
Из моей мечты
Quand les bars ferment, que les marins
Когда бары закрываются, моряки
Rejoignent leur bord
Вернитесь на их сторону
Moi je rve encor' jusqu'au matin
Я все еще мечтаю до утра
Debout sur le port
Стоя в гавани
Emmenez-moi au bout de la terre
Отвези меня на край земли
Emmenez-moi au pays des merveilles
Отвези меня в страну чудес
II me semble que la misre
Мне кажется, что это несчастье
Serait moins pnible au soleil
Было бы менее больно на солнце

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.