Et pourtant كلمات أغنية ترجمة عربية
شارل أزنافور - وحتى الآن
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Un beau matin, je sais que je m'eveillerai
ذات صباح جميل، أعلم أنني سأستيقظ
Differemment de tous les autres jours
يختلف عن كل يوم
Et mon coeur delivre enfin de notre amour
وأخيرًا يسلم قلبي من حبنا
Et pourtant, et pourtant
وحتى الآن، وحتى الآن
Sans un remord, sans un regret, je partirai
بدون ندم، بدون ندم، سأرحل
Droit devant moi, sans espoir de retour
إلى الأمام مباشرة، دون أمل في العودة
Loin des yeux, loin du coeur, j'oublierai pour toujours
بعيدًا عن الأنظار، بعيدًا عن العقل، سأنسى إلى الأبد
Et ton corps, et tes bras et ta voix, mon amour
وجسمك وذراعيك وصوتك يا حبيبتي
Et pourtant, pourtant
وحتى الآن، حتى الآن
Je n'aime que toi
أنا فقط أحبك
Et pourtant, pourtant
وحتى الآن، حتى الآن
Je n'aime que toi
أنا فقط أحبك
Et pourtant, pourtant
وحتى الآن، حتى الآن
Je n'aime que toi
أنا فقط أحبك
Et pourtant...
وبعد...
J'arracherai sans une larme sans un cri
سأمزق بلا دمعة بلا بكاء
Les liens secrets qui dechirent ma peau
الروابط السرية التي تمزق بشرتي
Me liberant de toi, pour trouver le repos
أتحرر منك، لأجد الراحة
Et pourtant, et pourtant
وحتى الآن، وحتى الآن
Je marcherai vers d'autres cieux d'autres pays
سأمشي إلى سماء أخرى في بلدان أخرى
En oubliant ta cruelle froideur
متناسين برودتك القاسية
Les mains pleines d'amour, j'offrirai au bonheur
الأيدي المليئة بالحب، سأقدم السعادة
Et les jours et les nuits et la vie de mon coeur
والأيام والليالي وحياة قلبي
Et pourtant, pourtant
وحتى الآن، حتى الآن
Je n'aime que toi
أنا فقط أحبك
Et pourtant, pourtant
وحتى الآن، حتى الآن
Je n'aime que toi
أنا فقط أحبك
Et pourtant, pourtant
وحتى الآن، حتى الآن
Je n'aime que toi
أنا فقط أحبك
Et pourtant...
وبعد...
Il faudra bien que je retrouve ma raison
يجب أن أجد صحتي العقلية
Mon insouciance et mes elans de joie
حزني وفرحتي
Que je parte a jamais pour echapper a toi
أن أغادر إلى الأبد هربًا منك
Et pourtant, et pourtant
وحتى الآن، وحتى الآن
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'a ton nom
في أحضان أخرى، عندما أنسى حتى اسمك
Quand je pourrai repenser l'avenir
عندما أستطيع إعادة التفكير في المستقبل
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
سوف تصبح مجرد ذكرى بعيدة بالنسبة لي
Quand mon mal et ma peur et mes pleurs vont finir
عندما ينتهي جرحي وخوفي وبكائي
Et pourtant, pourtant
وحتى الآن، حتى الآن
Je n'aime que toi
أنا فقط أحبك
Et pourtant, pourtant
وحتى الآن، حتى الآن
Je n'aime que toi
أنا فقط أحبك
Et pourtant, pourtant
وحتى الآن، حتى الآن
Je n'aime que toi
أنا فقط أحبك
Et pourtant...
وبعد...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
