Et pourtant Liedtext Deutsche Übersetzung

Charles Aznavour – Und doch

by Charles Aznavour

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charles Aznavour Et pourtant

Un beau matin, je sais que je m'eveillerai
Eines schönen Morgens weiß ich, dass ich aufwachen werde
Differemment de tous les autres jours
Anders als jeden anderen Tag
Et mon coeur delivre enfin de notre amour
Und mein Herz erlöst endlich unsere Liebe
Et pourtant, et pourtant
Und doch, und doch
Sans un remord, sans un regret, je partirai
Ohne Reue, ohne Bedauern werde ich gehen
Droit devant moi, sans espoir de retour
Geradeaus, ohne Hoffnung auf Rückkehr
Loin des yeux, loin du coeur, j'oublierai pour toujours
Aus den Augen, aus dem Sinn, ich werde es für immer vergessen
Et ton corps, et tes bras et ta voix, mon amour
Und dein Körper und deine Arme und deine Stimme, meine Liebe
Et pourtant, pourtant
Und doch, doch
Je n'aime que toi
Ich liebe dich nur
Et pourtant, pourtant
Und doch, doch
Je n'aime que toi
Ich liebe dich nur
Et pourtant, pourtant
Und doch, doch
Je n'aime que toi
Ich liebe dich nur
Et pourtant...
Und doch...
J'arracherai sans une larme sans un cri
Ich werde wegreißen, ohne eine Träne, ohne einen Schrei
Les liens secrets qui dechirent ma peau
Die geheimen Bindungen, die meine Haut zerreißen
Me liberant de toi, pour trouver le repos
Ich befreie mich von dir, um Ruhe zu finden
Et pourtant, et pourtant
Und doch, und doch
Je marcherai vers d'autres cieux d'autres pays
Ich werde zu anderen Himmeln anderer Länder wandern
En oubliant ta cruelle froideur
Vergiss deine grausame Kälte
Les mains pleines d'amour, j'offrirai au bonheur
Hände voller Liebe, ich werde Glück anbieten
Et les jours et les nuits et la vie de mon coeur
Und die Tage und die Nächte und das Leben meines Herzens
Et pourtant, pourtant
Und doch, doch
Je n'aime que toi
Ich liebe dich nur
Et pourtant, pourtant
Und doch, doch
Je n'aime que toi
Ich liebe dich nur
Et pourtant, pourtant
Und doch, doch
Je n'aime que toi
Ich liebe dich nur
Et pourtant...
Und doch...
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Ich muss meinen Verstand finden
Mon insouciance et mes elans de joie
Meine Unbeschwertheit und meine Freudenausbrüche
Que je parte a jamais pour echapper a toi
Dass ich für immer gehe, um dir zu entkommen
Et pourtant, et pourtant
Und doch, und doch
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'a ton nom
In anderen Armen, wenn ich sogar deinen Namen vergesse
Quand je pourrai repenser l'avenir
Wenn ich die Zukunft neu denken kann
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
Du wirst für mich nur noch eine ferne Erinnerung sein
Quand mon mal et ma peur et mes pleurs vont finir
Wenn mein Schmerz, meine Angst und mein Weinen ein Ende haben
Et pourtant, pourtant
Und doch, doch
Je n'aime que toi
Ich liebe dich nur
Et pourtant, pourtant
Und doch, doch
Je n'aime que toi
Ich liebe dich nur
Et pourtant, pourtant
Und doch, doch
Je n'aime que toi
Ich liebe dich nur
Et pourtant...
Und doch...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.