Et pourtant Testo Traduzione Italiana
Charles Aznavour - Eppure
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Un beau matin, je sais que je m'eveillerai
Un bel mattino, so che mi sveglierò
Differemment de tous les autres jours
Diverso da ogni altro giorno
Et mon coeur delivre enfin de notre amour
E il mio cuore finalmente si libera dal nostro amore
Et pourtant, et pourtant
Eppure, eppure
Sans un remord, sans un regret, je partirai
Senza rimorso, senza rimpianti, me ne andrò
Droit devant moi, sans espoir de retour
Dritto, senza speranza di ritorno
Loin des yeux, loin du coeur, j'oublierai pour toujours
Lontano dagli occhi, lontano dalla mente, lo dimenticherò per sempre
Et ton corps, et tes bras et ta voix, mon amour
E il tuo corpo, e le tue braccia e la tua voce, amore mio
Et pourtant, pourtant
Eppure, ancora
Je n'aime que toi
Amo solo te
Et pourtant, pourtant
Eppure, ancora
Je n'aime que toi
Amo solo te
Et pourtant, pourtant
Eppure, ancora
Je n'aime que toi
Amo solo te
Et pourtant...
E tuttavia...
J'arracherai sans une larme sans un cri
Strapperò senza una lacrima, senza un grido
Les liens secrets qui dechirent ma peau
I legami segreti che mi lacerano la pelle
Me liberant de toi, pour trouver le repos
Liberarmi da te, per trovare riposo
Et pourtant, et pourtant
Eppure, eppure
Je marcherai vers d'autres cieux d'autres pays
Camminerò verso altri cieli di altri paesi
En oubliant ta cruelle froideur
Dimenticando la tua crudele freddezza
Les mains pleines d'amour, j'offrirai au bonheur
Mani piene d'amore, offrirò la felicità
Et les jours et les nuits et la vie de mon coeur
E i giorni e le notti e la vita del mio cuore
Et pourtant, pourtant
Eppure, ancora
Je n'aime que toi
Amo solo te
Et pourtant, pourtant
Eppure, ancora
Je n'aime que toi
Amo solo te
Et pourtant, pourtant
Eppure, ancora
Je n'aime que toi
Amo solo te
Et pourtant...
E tuttavia...
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Dovrò trovare la mia sanità mentale
Mon insouciance et mes elans de joie
La mia spensieratezza e i miei scoppi di gioia
Que je parte a jamais pour echapper a toi
Che lascio per sempre per scappare da te
Et pourtant, et pourtant
Eppure, eppure
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'a ton nom
Tra altre braccia, quando dimenticherò perfino il tuo nome
Quand je pourrai repenser l'avenir
Quando potrò ripensare al futuro
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
Diventerai per me solo un lontano ricordo
Quand mon mal et ma peur et mes pleurs vont finir
Quando il mio dolore, la mia paura e il mio pianto finiranno
Et pourtant, pourtant
Eppure, ancora
Je n'aime que toi
Amo solo te
Et pourtant, pourtant
Eppure, ancora
Je n'aime que toi
Amo solo te
Et pourtant, pourtant
Eppure, ancora
Je n'aime que toi
Amo solo te
Et pourtant...
E tuttavia...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
