Et pourtant Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Charles Aznavour – A jednak
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Un beau matin, je sais que je m'eveillerai
Pewnego pięknego poranka wiem, że się obudzę
Differemment de tous les autres jours
Inny niż każdy inny dzień
Et mon coeur delivre enfin de notre amour
I moje serce w końcu uwolniło się od naszej miłości
Et pourtant, et pourtant
A jednak, a jednak
Sans un remord, sans un regret, je partirai
Bez wyrzutów sumienia, bez żalu, odejdę
Droit devant moi, sans espoir de retour
Prosto przed siebie, bez nadziei na powrót
Loin des yeux, loin du coeur, j'oublierai pour toujours
Poza zasięgiem wzroku, poza umysłem, zapomnę na zawsze
Et ton corps, et tes bras et ta voix, mon amour
I twoje ciało, twoje ramiona i twój głos, kochanie
Et pourtant, pourtant
A jednak, jeszcze
Je n'aime que toi
Kocham tylko ciebie
Et pourtant, pourtant
A jednak, jeszcze
Je n'aime que toi
Kocham tylko ciebie
Et pourtant, pourtant
A jednak, jeszcze
Je n'aime que toi
Kocham tylko ciebie
Et pourtant...
A jednak...
J'arracherai sans une larme sans un cri
Rozerwę się bez łez i bez krzyku
Les liens secrets qui dechirent ma peau
Sekretne więzi, które rozdzierają moją skórę
Me liberant de toi, pour trouver le repos
Uwalniam się od Ciebie, aby znaleźć odpoczynek
Et pourtant, et pourtant
A jednak, a jednak
Je marcherai vers d'autres cieux d'autres pays
Pójdę na inne nieba innych krajów
En oubliant ta cruelle froideur
Zapominając o twoim okrutnym chłodzie
Les mains pleines d'amour, j'offrirai au bonheur
Ręce pełne miłości, ofiaruję szczęście
Et les jours et les nuits et la vie de mon coeur
I dni i noce i życie mojego serca
Et pourtant, pourtant
A jednak, jeszcze
Je n'aime que toi
Kocham tylko ciebie
Et pourtant, pourtant
A jednak, jeszcze
Je n'aime que toi
Kocham tylko ciebie
Et pourtant, pourtant
A jednak, jeszcze
Je n'aime que toi
Kocham tylko ciebie
Et pourtant...
A jednak...
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Będę musiał odnaleźć zdrowy rozsądek
Mon insouciance et mes elans de joie
Moja beztroska i moje wybuchy radości
Que je parte a jamais pour echapper a toi
Że opuszczę Cię na zawsze, aby uciec od Ciebie
Et pourtant, et pourtant
A jednak, a jednak
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'a ton nom
W innych ramionach, kiedy zapomnę nawet twoje imię
Quand je pourrai repenser l'avenir
Kiedy będę mógł ponownie przemyśleć przyszłość
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
Staniesz się dla mnie tylko odległym wspomnieniem
Quand mon mal et ma peur et mes pleurs vont finir
Kiedy mój ból, mój strach i mój płacz się skończą
Et pourtant, pourtant
A jednak, jeszcze
Je n'aime que toi
Kocham tylko ciebie
Et pourtant, pourtant
A jednak, jeszcze
Je n'aime que toi
Kocham tylko ciebie
Et pourtant, pourtant
A jednak, jeszcze
Je n'aime que toi
Kocham tylko ciebie
Et pourtant...
A jednak...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
