Et pourtant Letras Tradução em Português
Charles Aznavour - E ainda
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Un beau matin, je sais que je m'eveillerai
Uma bela manhã, eu sei que vou acordar
Differemment de tous les autres jours
Diferente de todos os outros dias
Et mon coeur delivre enfin de notre amour
E meu coração finalmente se liberta do nosso amor
Et pourtant, et pourtant
E ainda, e ainda
Sans un remord, sans un regret, je partirai
Sem remorso, sem arrependimento, irei embora
Droit devant moi, sans espoir de retour
Sempre em frente, sem esperança de retorno
Loin des yeux, loin du coeur, j'oublierai pour toujours
Longe da vista, longe da mente, esquecerei para sempre
Et ton corps, et tes bras et ta voix, mon amour
E seu corpo, e seus braços e sua voz, meu amor
Et pourtant, pourtant
E ainda, ainda
Je n'aime que toi
Eu só amo você
Et pourtant, pourtant
E ainda, ainda
Je n'aime que toi
Eu só amo você
Et pourtant, pourtant
E ainda, ainda
Je n'aime que toi
Eu só amo você
Et pourtant...
E ainda assim...
J'arracherai sans une larme sans un cri
Vou arrancar sem chorar, sem chorar
Les liens secrets qui dechirent ma peau
Os laços secretos que rasgam minha pele
Me liberant de toi, pour trouver le repos
Me libertando de você, para encontrar descanso
Et pourtant, et pourtant
E ainda, e ainda
Je marcherai vers d'autres cieux d'autres pays
Caminharei para outros céus de outros países
En oubliant ta cruelle froideur
Esquecendo sua frieza cruel
Les mains pleines d'amour, j'offrirai au bonheur
Mãos cheias de amor, oferecerei felicidade
Et les jours et les nuits et la vie de mon coeur
E os dias e as noites e a vida do meu coração
Et pourtant, pourtant
E ainda, ainda
Je n'aime que toi
Eu só amo você
Et pourtant, pourtant
E ainda, ainda
Je n'aime que toi
Eu só amo você
Et pourtant, pourtant
E ainda, ainda
Je n'aime que toi
Eu só amo você
Et pourtant...
E ainda assim...
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Eu terei que encontrar minha sanidade
Mon insouciance et mes elans de joie
Minha despreocupação e minhas explosões de alegria
Que je parte a jamais pour echapper a toi
Que eu deixo para sempre para escapar de você
Et pourtant, et pourtant
E ainda, e ainda
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'a ton nom
Em outros braços, quando esqueço até o seu nome
Quand je pourrai repenser l'avenir
Quando posso repensar o futuro
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
Você se tornará apenas uma memória distante para mim
Quand mon mal et ma peur et mes pleurs vont finir
Quando minha dor, meu medo e meu choro acabarem
Et pourtant, pourtant
E ainda, ainda
Je n'aime que toi
Eu só amo você
Et pourtant, pourtant
E ainda, ainda
Je n'aime que toi
Eu só amo você
Et pourtant, pourtant
E ainda, ainda
Je n'aime que toi
Eu só amo você
Et pourtant...
E ainda assim...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
