Et pourtant Текст Песни Перевод на Русский

Шарль Азнавур - И все же

by Charles Aznavour

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charles Aznavour Et pourtant

Un beau matin, je sais que je m'eveillerai
В одно прекрасное утро я знаю, что проснусь
Differemment de tous les autres jours
Отличается от любого другого дня
Et mon coeur delivre enfin de notre amour
И мое сердце наконец избавляется от нашей любви
Et pourtant, et pourtant
И все же, и еще
Sans un remord, sans un regret, je partirai
Без угрызений совести, без сожаления я уйду
Droit devant moi, sans espoir de retour
Прямо вперед, без надежды на возвращение
Loin des yeux, loin du coeur, j'oublierai pour toujours
С глаз долой, с глаз долой, я забуду навсегда
Et ton corps, et tes bras et ta voix, mon amour
И твое тело, и твои руки, и твой голос, любовь моя.
Et pourtant, pourtant
И все же, еще
Je n'aime que toi
Я люблю только тебя
Et pourtant, pourtant
И все же, еще
Je n'aime que toi
Я люблю только тебя
Et pourtant, pourtant
И все же, еще
Je n'aime que toi
Я люблю только тебя
Et pourtant...
И все же...
J'arracherai sans une larme sans un cri
Я оторвусь без слез без крика
Les liens secrets qui dechirent ma peau
Тайные узы, которые рвут мою кожу
Me liberant de toi, pour trouver le repos
Освобождаюсь от тебя, чтобы найти покой
Et pourtant, et pourtant
И все же, и еще
Je marcherai vers d'autres cieux d'autres pays
Я пойду в другие небеса других стран
En oubliant ta cruelle froideur
Забыв свою жестокую холодность
Les mains pleines d'amour, j'offrirai au bonheur
Руки полные любви, я подарю счастье
Et les jours et les nuits et la vie de mon coeur
И дни, и ночи, и жизнь моего сердца
Et pourtant, pourtant
И все же, еще
Je n'aime que toi
Я люблю только тебя
Et pourtant, pourtant
И все же, еще
Je n'aime que toi
Я люблю только тебя
Et pourtant, pourtant
И все же, еще
Je n'aime que toi
Я люблю только тебя
Et pourtant...
И все же...
Il faudra bien que je retrouve ma raison
мне придется обрести здравомыслие
Mon insouciance et mes elans de joie
Моя беззаботность и мои вспышки радости
Que je parte a jamais pour echapper a toi
Что я ухожу навсегда, чтобы сбежать от тебя
Et pourtant, et pourtant
И все же, и еще
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'a ton nom
В других объятиях, когда я забуду даже твое имя
Quand je pourrai repenser l'avenir
Когда я смогу переосмыслить будущее
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
Ты станешь для меня лишь далеким воспоминанием
Quand mon mal et ma peur et mes pleurs vont finir
Когда закончится моя боль, мой страх и мой плач.
Et pourtant, pourtant
И все же, еще
Je n'aime que toi
Я люблю только тебя
Et pourtant, pourtant
И все же, еще
Je n'aime que toi
Я люблю только тебя
Et pourtant, pourtant
И все же, еще
Je n'aime que toi
Я люблю только тебя
Et pourtant...
И все же...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.