Hier encore Letra Traducción al Español

Charles Aznavour - Ayer otra vez

by Charles Aznavour

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charles Aznavour Hier encore

Intro : Dm9 Gm6 Fmaj7 Gm6 Dm/A Gm6 Fm7 E A7
Introducción: Dm9 Gm6 Fmaj7 Gm6 Dm/A Gm6 Fm7 E A7
Hier encore
ayer otra vez
J'avais vingt ans
yo tenia veinte años
Je caressais le temps
acaricié el tiempo
Et jouais de la vie
y disfrutar la vida
Comme on joue de l'amour
como jugamos al amor
Et je vivais la nuit
Y viví de noche
Sans compter sur mes jours
sin contar mis dias
Qui fuyaient dans le temps
¿Quién huyó en el tiempo?
J'ai fait tant de projets
hice tantos planes
Qui sont rests en l'air
Quien permaneció en el aire
J'ai fond tant d'espoirs
tengo tantas esperanzas
Qui se sont envols
quien se fue volando
Que je reste perdu
que sigo perdido
Ne sachant o aller
Sin saber a donde ir
Les yeux cherchant le ciel
Ojos buscando el cielo
Mais le c'ur mis en terre
Pero el corazón enterrado
Hier encore
ayer otra vez
J'avais vingt ans
yo tenia veinte años
Je gaspillais le temps
estaba perdiendo el tiempo
En croyant l'arrter
Pensando en detenerlo
Et pour le retenir
Y para abrazarlo
Mme le devancer
Incluso adelantarte a él
Je n'ai fait que courir
acabo de correr
Et me suis essouffl
Y me quedé sin aliento
Ignorant le pass
Ignorando el pasado
Conjuguant au futur
Conjugando en el futuro
Je prcdais de moi
yo me precedí
Toutes conversations
Todas las conversaciones
Et donnais mon avis
Y di mi opinión
Que je voulais le bon
Que quería el correcto
Pour critiquer le monde
Para criticar al mundo
Avec dsinvolture
Casualmente
Hier encore
ayer otra vez
J'avais vingt ans
yo tenia veinte años
Mais j'ai perdu mon temps
Pero perdí mi tiempo
faire des folies
hacer cosas locas
Qui ne me laissent au fond
Que no me dejen en el fondo
Rien de vraiment prcis
Nada realmente preciso
Que quelques rides au front
Sólo unas pocas arrugas en la frente.
Et la peur de l'ennui
Y el miedo al aburrimiento
Car mes amours sont mortes
porque mis amores estan muertos
Avant que d'exister
Antes de existir
Mes amis sont partis
mis amigos se han ido
Et ne reviendront pas
Y no volverá
Par ma faute j'ai fait
Por mi culpa lo hice
Le vide autour de moi
El vacío a mi alrededor
Et j'ai gch ma vie
Y desperdicié mi vida
Et mes jeunes annes
Y mis años de juventud
Du meilleur et du pire
Lo mejor y lo peor
En jetant le meilleur
Tirando lo mejor
J'ai fig mes sourires
Congelé mis sonrisas
Et j'ai glac mes pleurs
Y congelé mis lágrimas
O sont-ils prsent
donde estan presentes
prsent
presente
Mes vingt ans?
¿Mis veinte años?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.