Hier encore Testo Traduzione Italiana

Charles Aznavour - Ancora ieri

by Charles Aznavour

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charles Aznavour Hier encore

Intro : Dm9 Gm6 Fmaj7 Gm6 Dm/A Gm6 Fm7 E A7
Introduzione: Dm9 Gm6 Fmaj7 Gm6 Dm/A Gm6 Fm7 E A7
Hier encore
Ieri di nuovo
J'avais vingt ans
Avevo vent'anni
Je caressais le temps
Ho accarezzato il tempo
Et jouais de la vie
E goditi la vita
Comme on joue de l'amour
Come giochiamo all'amore
Et je vivais la nuit
E vivevo di notte
Sans compter sur mes jours
Senza contare i miei giorni
Qui fuyaient dans le temps
Che è fuggito in tempo
J'ai fait tant de projets
Ho fatto così tanti progetti
Qui sont rests en l'air
Chi è rimasto in aria
J'ai fond tant d'espoirs
Ho così tante speranze
Qui se sont envols
Chi è volato via
Que je reste perdu
Che rimango perso
Ne sachant o aller
Non sapere dove andare
Les yeux cherchant le ciel
Occhi che scrutano il cielo
Mais le c'ur mis en terre
Ma il cuore è sepolto
Hier encore
Ieri di nuovo
J'avais vingt ans
Avevo vent'anni
Je gaspillais le temps
Stavo perdendo tempo
En croyant l'arrter
Sto pensando di fermarlo
Et pour le retenir
E trattenerlo
Mme le devancer
Anche superarlo
Je n'ai fait que courir
Ho appena corso
Et me suis essouffl
E sono rimasto senza fiato
Ignorant le pass
Ignorando il passato
Conjuguant au futur
Coniugazione nel futuro
Je prcdais de moi
Mi ho preceduto
Toutes conversations
Tutte le conversazioni
Et donnais mon avis
E ho dato la mia opinione
Que je voulais le bon
Che volevo quello giusto
Pour critiquer le monde
Per criticare il mondo
Avec dsinvolture
Casualmente
Hier encore
Ieri di nuovo
J'avais vingt ans
Avevo vent'anni
Mais j'ai perdu mon temps
Ma ho sprecato il mio tempo
faire des folies
fare cose pazze
Qui ne me laissent au fond
Che non mi lasciano in fondo
Rien de vraiment prcis
Niente di veramente preciso
Que quelques rides au front
Solo qualche ruga sulla fronte
Et la peur de l'ennui
E la paura della noia
Car mes amours sont mortes
Perché i miei amori sono morti
Avant que d'exister
Prima di esistere
Mes amis sont partis
I miei amici se ne sono andati
Et ne reviendront pas
E non tornerà
Par ma faute j'ai fait
Per colpa mia l'ho fatto
Le vide autour de moi
Il vuoto intorno a me
Et j'ai gch ma vie
E ho sprecato la mia vita
Et mes jeunes annes
E la mia giovinezza
Du meilleur et du pire
Il meglio e il peggio
En jetant le meilleur
Buttando via il meglio
J'ai fig mes sourires
Ho congelato i miei sorrisi
Et j'ai glac mes pleurs
E ho congelato le mie lacrime
O sont-ils prsent
Dove sono presenti
prsent
presente
Mes vingt ans?
I miei vent'anni?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.