Hier encore Versuri Traducere în Română
Charles Aznavour - Ieri din nou
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : Dm9 Gm6 Fmaj7 Gm6 Dm/A Gm6 Fm7 E A7
Introducere: Dm9 Gm6 Fmaj7 Gm6 Dm/A Gm6 Fm7 E A7
Hier encore
Ieri din nou
J'avais vingt ans
Aveam douăzeci de ani
Je caressais le temps
Am mângâiat timpul
Et jouais de la vie
Și bucură-te de viață
Comme on joue de l'amour
Cum ne jucăm dragostea
Et je vivais la nuit
Și am trăit noaptea
Sans compter sur mes jours
Fără să-mi număr zilele
Qui fuyaient dans le temps
Care a fugit la timp
J'ai fait tant de projets
Am făcut atâtea planuri
Qui sont rests en l'air
Care a rămas în aer
J'ai fond tant d'espoirs
Am atâtea speranțe
Qui se sont envols
Care a zburat departe
Que je reste perdu
Că rămân pierdut
Ne sachant o aller
Neștiind unde să meargă
Les yeux cherchant le ciel
Ochi care caută cerul
Mais le c'ur mis en terre
Dar inima îngropată
Hier encore
Ieri din nou
J'avais vingt ans
Aveam douăzeci de ani
Je gaspillais le temps
pierdeam timpul
En croyant l'arrter
Mă gândesc să o opresc
Et pour le retenir
Și să-l țin în brațe
Mme le devancer
Chiar să treci înaintea lui
Je n'ai fait que courir
Tocmai am fugit
Et me suis essouffl
Și am rămas fără suflare
Ignorant le pass
Ignorând trecutul
Conjuguant au futur
Conjugarea în viitor
Je prcdais de moi
m-am precedat
Toutes conversations
Toate conversațiile
Et donnais mon avis
Si mi-am dat cu parerea
Que je voulais le bon
Că l-am vrut pe cel potrivit
Pour critiquer le monde
Să critici lumea
Avec dsinvolture
Ocazional
Hier encore
Ieri din nou
J'avais vingt ans
Aveam douăzeci de ani
Mais j'ai perdu mon temps
Dar mi-am pierdut timpul
faire des folies
face lucruri nebunești
Qui ne me laissent au fond
Cine nu mă lasă la fund
Rien de vraiment prcis
Nimic cu adevărat precis
Que quelques rides au front
Doar câteva riduri pe frunte
Et la peur de l'ennui
Și frica de plictiseală
Car mes amours sont mortes
Pentru că iubirile mele au murit
Avant que d'exister
Înainte de a exista
Mes amis sont partis
Prietenii mei au plecat
Et ne reviendront pas
Și nu se va întoarce
Par ma faute j'ai fait
Din vina mea am făcut-o
Le vide autour de moi
Vidul din jurul meu
Et j'ai gch ma vie
Și mi-am irosit viața
Et mes jeunes annes
Și anii mei tineri
Du meilleur et du pire
Cel mai bun și cel mai rău
En jetant le meilleur
Aruncând cele mai bune
J'ai fig mes sourires
Mi-am înghețat zâmbetele
Et j'ai glac mes pleurs
Și mi-am înghețat lacrimile
O sont-ils prsent
Unde sunt prezenti
prsent
prezent
Mes vingt ans?
Cei douăzeci de ani ai mei?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
