Lights off Testo Traduzione Italiana

Charlie Cunningham - Luci spente

by Charlie Cunningham

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charlie Cunningham Lights off

Capo: 7
Capo: 7
These are the chords, in order of appearance:
Questi gli accordi, in ordine di apparizione:
F/A or F* 5x356x (same as a x03211 but Charlie plays it the other way, makes for better muting, I think)
F/A o F* 5x356x (come x03211 ma Charlie lo suona nell'altro modo, per una migliore disattivazione, credo)
Em/G or Em* 3x045x
Em/G o Em* 3x045x
Picking Patterns:
Scegliere i modelli:
the notes on D string are picked extremely subtle, you're almost not playing them
le note sulla corda Re sono suonate in modo estremamente sottile, quasi non le suoni
Part A:
Parte A:
e --------------------I-------------------I-------------------I-------------------I
e --------------------I------------------I------------------I---------------------------I
B ----6----6---6------I----5---5---5------I----3---3---3------I----1---1---1------I
B ----6----6---6------I----5---5---5------I----3---3---3------I----1---1---1------I
G ----5----5---5------I----4---4---4------I----2---2---2------I----2---2---2------I
G ----5----5---5------I----4---4---4------I----2---2---2------I----2---2---2------I
D --------3---3---3---I-------0---0---0---I-------3---3---3---I-------2---2---2---I
D --------3---3---3---I-------0---0---0---I-------3---3---3---I-------2---2---2---I
A --------------------I-------------------I-------------------I----0--------------I
A --------------------I---------------------I-------------I----0--------------I
E ----5---------------I----3--------------I----1--------------I-------------------I
E ----5--------------I----3------I----1--------------I-------------I
"to say it was a different walk...."
"dire che è stata una passeggiata diversa...."
"this one was different...."
"questo era diverso...."
Part B
Parte B
F C/G Dm/F C/G (x2) ( at the end: Am)
FA DO/SOL REm/FA DO/SOL (x2) (alla fine: Am)
e ----1----1---1------I----0---0---0------I-------------------I-------------------I--------------I
e ----1----1---1------I----0---0---0------I-------------------I-------------------I--------------I
B ----1----1---1------I----1---1---1------I----3---3---3------I----1---1---1------I------1-------I
B ----1----1---1------I----1---1---1------I----3---3---3------I----1---1---1------I------1-------I
G --------------------I-------------------I----2---2---2------I----0---0---0------I------2-------I
G --------------------I----I----2---2---2------I----0---0---0------I------2-------I
D --------3---3---3---I-------2---2---2---I-------3---3---3---I-------2---2---2---I--------------I
D --------3---3---3---I-------2---2---2---I-------3---3---3---I-------2---2---2---I--------------I
A --------------------I-------------------I-------------------I-------------------I------0-------I
A --------------------I------------------I-------------I---------------------------I------0-------I
E ----1---------------I----3--------------I----1--------------I----3--------------I--------------I
E ----1---------------I----3------I----1--------------I----3----------------------I--------------I
"they don't wanna see the light..."
"non vogliono vedere la luce..."
"see I always thought they'd seen you as a" "you learn to love these days"
"vedi, ho sempre pensato che ti vedessero come un" "impara ad amare in questi giorni"
Here's the full song:
Ecco la canzone completa:
Part A:
Parte A:
To say it was a different walk in
Dire che è stato un ingresso diverso
a different walk in a different park is what it was??
una passeggiata diversa in un parco diverso era cos'era??
This one was different?? you could see it when she walked inside??
Questo era diverso?? potevi vederlo quando è entrata??
It wasn??t as bad as you might have thought??
Non è stato così brutto come avresti potuto pensare??
Part B:
Parte B:
They don??t want to see the light you had get burned away??
Non vogliono vedere la luce che avevi bruciata??
You must have been different that day??
Dovevi essere diverso quel giorno??
See, I always thought that they??d seen you like a charming man??
Vedi, ho sempre pensato che ti vedessero come un uomo affascinante??
But you don??t feed them something then that you mean
Ma allora non gli dai da mangiare qualcosa che intendi
boy and you learn to love these days, boy
ragazzo e impari ad amare in questi giorni, ragazzo
Part C (Chorus): 2x
Parte C (Coro): 2x
She see what you mean cause she??s seen it??
Lei capisce cosa intendi perché l'ha visto??
well, she don??t want to know, she??s seen the way you go??
beh, lei non ne vuole sapere, ha visto il tuo cammino??
Listen, that stuff it??s not wrong cause it??s your song??, so lights off
Ascolta, quella roba non è sbagliata perché è la tua canzone, quindi spegni le luci
Part A (no lyrics)
Parte A (senza testo)
Part B:
Parte B:
They don??t want to see the light you had get burned away??
Non vogliono vedere la luce che avevi bruciata??
You must have been different that day??
Dovevi essere diverso quel giorno??
See, I always thought that they??d seen you like a charming man??
Vedi, ho sempre pensato che ti vedessero come un uomo affascinante??
But you don??t feed them something then that you mean
Ma allora non gli dai da mangiare qualcosa che intendi
boy and you learn to love these days, boy
ragazzo e impari ad amare in questi giorni, ragazzo
Part C (Chorus): 2x
Parte C (Coro): 2x
She see what you mean cause she??s seen it??
Lei capisce cosa intendi perché l'ha visto??
well, she don??t want to know, she??s seen the way you??ll go??
beh, lei non ne vuole sapere, ha visto la strada che farai??
Listen, that stuff it??s not wrong cause it??s your song??, so lights off
Ascolta, quella roba non è sbagliata perché è la tua canzone, quindi spegni le luci
Outro (same chords as chorus):
Outro (stessi accordi del ritornello):
(starts with a little instrumental where you have to screw around with the notes on the high e and B string)
(inizia con un piccolo strumentale in cui devi scherzare con le note sulla corda di Mi e Si alto)
kind of like this:
più o meno così:
G then: C/G G F(maj7)/A C // Dm Am G (x2)
SOL poi: DO/SOL FA(maj7)/LA DO // REm Am SOL (x2)
e---33-11-0---I---0000---I---xxxx---I---11-00---I---0000---I---11-00---I---00-00---I---xx33---I
e---33-11-0---I---0000---I---xxxx---I---11-00---I---0000---I---11-00---I---00-00---I---xx33---I
B---00-00-0---I---1111---I---3333---I---11-11---I---1111---I---33-33---I---11-11---I---0000---I
B---00-00-0---I---1111---I---3333---I---11-11---I---1111---I---33-33---I---11-11---I---0000---I
G---00-00-0---I---0000---I---0000---I---22-22---I---0000---I---22-22---I---22-00---I---0000---I
G---00-00-0---I---0000---I---0000---I---22-22---I---0000---I---22-22---I---22-00---I---0000---I
D---00-00-0---I---2222---I---0000---I---33-33---I---2222---I---00-00---I---22-22---I---0000---I
D---00-00-0---I---2222---I---0000---I---33-33---I---2222---I---00-00---I---22-22---I---0000---I
A---22-22-2---I---3333---I---2222---I---00-00---I---3333---I-----------I---00-00---I---2222---I
A---22-22-2---I---3333---I---2222---I---00-00---I---3333---I-----------I---00-00---I---2222---I
E---33-33-3---I---3333---I---3333---I-----------I----------I-----------I-----------I---3333---I
E---33-33-3---I---3333---I---3333---I-----------I----------I-----------I-----------I---3333---I
2x:
2x:
The falling star you saw that was something common
La stella cadente che hai visto era qualcosa di comune
??These moments are your life, acknowledge them??
??Questi momenti sono la tua vita, riconoscili??
It??s easier to fall if you??re closer to the floor, but that??s all
È più facile cadere se sei più vicino al pavimento, ma questo è tutto
finally:
infine:
She's been there, seen it all??
Lei è stata lì, ha visto tutto??
That??s not your fault??
Non è colpa tua??
It??s your song playing though ??Lights off
Però è la tua canzone che suona: Luci spente

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.