Lights off Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Charlie Cunningham – Wyłącz światła

by Charlie Cunningham

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charlie Cunningham Lights off

Capo: 7
Capo: 7
These are the chords, in order of appearance:
Oto akordy, w kolejności występowania:
F/A or F* 5x356x (same as a x03211 but Charlie plays it the other way, makes for better muting, I think)
F/A lub F* 5x356x (tak samo jak x03211, ale Charlie odtwarza to w inny sposób, myślę, że zapewnia lepsze wyciszenie)
Em/G or Em* 3x045x
Em/G lub Em* 3x045x
Picking Patterns:
Wzory wybierania:
the notes on D string are picked extremely subtle, you're almost not playing them
nuty na strunie D są wybierane niezwykle subtelnie, prawie ich nie grasz
Part A:
Część A:
e --------------------I-------------------I-------------------I-------------------I
e -------------------Ja-----Ja-------------------Ja----Ja
B ----6----6---6------I----5---5---5------I----3---3---3------I----1---1---1------I
B ----6----6---6------I----5---5---5------I----3---3---3------I----1---1---1------I
G ----5----5---5------I----4---4---4------I----2---2---2------I----2---2---2------I
G ----5----5---5------I----4---4---4------I----2---2---2------I----2---2---2------I
D --------3---3---3---I-------0---0---0---I-------3---3---3---I-------2---2---2---I
D --------3---3---3---I-------0---0---0-------I-------3---3---3---I-------2---2---2---I
A --------------------I-------------------I-------------------I----0--------------I
A --------------------I-----Ja-----0---------I
E ----5---------------I----3--------------I----1--------------I-------------------I
E ----5--------------I----3-------------I----1--------------I-----Ja
"to say it was a different walk...."
„żeby powiedzieć, że to był inny spacer…”
"this one was different...."
„ten był inny…”
Part B
Część B
F C/G Dm/F C/G (x2) ( at the end: Am)
F C/G Dm/F C/G (x2) (na końcu: Am)
e ----1----1---1------I----0---0---0------I-------------------I-------------------I--------------I
e ----1----1---1------I----0---0---0------I-----I-------------------I--------------I
B ----1----1---1------I----1---1---1------I----3---3---3------I----1---1---1------I------1-------I
B ----1----1---1------I----1---1---1------I----3---3---3------I----1---1----1------I------1-------I
G --------------------I-------------------I----2---2---2------I----0---0---0------I------2-------I
G ------I-----I----2---2---2------I----0---0---0------I------2-------I
D --------3---3---3---I-------2---2---2---I-------3---3---3---I-------2---2---2---I--------------I
D --------3---3---3---I-------2---2---2--------I-------3---3---3---I-------2---2---2---I-------------I
A --------------------I-------------------I-------------------I-------------------I------0-------I
A --------------------I-------------------------I----------I
E ----1---------------I----3--------------I----1--------------I----3--------------I--------------I
E ----1--------------I----3-------------I----1--------------I----3--------------I--------------Ja
"they don't wanna see the light..."
„nie chcą widzieć światła…”
"see I always thought they'd seen you as a" "you learn to love these days"
„widzisz, zawsze myślałem, że postrzegają cię jako” „teraz uczysz się kochać”
Here's the full song:
Oto cały utwór:
Part A:
Część A:
To say it was a different walk in
Powiedzieć, że to było inne wejście
a different walk in a different park is what it was??
czy to był inny spacer w innym parku?
This one was different?? you could see it when she walked inside??
Ten był inny?? widziałeś to, kiedy weszła do środka?
It wasn??t as bad as you might have thought??
Nie było tak źle, jak mogłoby się wydawać?
Part B:
Część B:
They don??t want to see the light you had get burned away??
Nie chcą widzieć, jak światło, które miałeś, spłonęło?
You must have been different that day??
Musiałeś być inny tego dnia?
See, I always thought that they??d seen you like a charming man??
Widzisz, zawsze myślałem, że widzieli cię jako czarującego mężczyznę?
But you don??t feed them something then that you mean
Ale nie karmisz ich czymś, to masz na myśli
boy and you learn to love these days, boy
chłopcze, a teraz uczysz się kochać, chłopcze
Part C (Chorus): 2x
Część C (Refren): 2x
She see what you mean cause she??s seen it??
Ona rozumie, co masz na myśli, bo ona to widziała?
well, she don??t want to know, she??s seen the way you go??
cóż, ona nie chce wiedzieć, widziała, jak idziesz?
Listen, that stuff it??s not wrong cause it??s your song??, so lights off
Słuchaj, to nie jest nic złego, bo to twoja piosenka, więc zgaś światło
Part A (no lyrics)
Część A (bez tekstu)
Part B:
Część B:
They don??t want to see the light you had get burned away??
Nie chcą widzieć, jak światło, które miałeś, spłonęło?
You must have been different that day??
Musiałeś być inny tego dnia?
See, I always thought that they??d seen you like a charming man??
Widzisz, zawsze myślałem, że widzieli cię jako czarującego mężczyznę?
But you don??t feed them something then that you mean
Ale nie karmisz ich czymś, to masz na myśli
boy and you learn to love these days, boy
chłopcze, a teraz uczysz się kochać, chłopcze
Part C (Chorus): 2x
Część C (Refren): 2x
She see what you mean cause she??s seen it??
Ona rozumie, co masz na myśli, bo ona to widziała?
well, she don??t want to know, she??s seen the way you??ll go??
cóż, ona nie chce wiedzieć, widziała drogę, którą pójdziesz?
Listen, that stuff it??s not wrong cause it??s your song??, so lights off
Słuchaj, to nie jest nic złego, bo to twoja piosenka, więc zgaś światło
Outro (same chords as chorus):
Outro (te same akordy co refren):
(starts with a little instrumental where you have to screw around with the notes on the high e and B string)
(zaczyna się od małego utworu instrumentalnego, w którym musisz pobawić się z nutami na wysokich strunach E i B)
kind of like this:
coś w tym stylu:
G then: C/G G F(maj7)/A C // Dm Am G (x2)
G wtedy: C/G G F(maj7)/A C // Dm Am G (x2)
e---33-11-0---I---0000---I---xxxx---I---11-00---I---0000---I---11-00---I---00-00---I---xx33---I
e---33-11-0---I---0000---I---xxxx---I---11-00---I---0000---I---11-00---I---00-00---I---xx33---I
B---00-00-0---I---1111---I---3333---I---11-11---I---1111---I---33-33---I---11-11---I---0000---I
B---00-00-0---I---1111---I---3333---I---11-11---I---1111---I---33-33---I---11-11---I---0000---I
G---00-00-0---I---0000---I---0000---I---22-22---I---0000---I---22-22---I---22-00---I---0000---I
G---00-00-0---I---0000---I---0000---I---22-22---I---0000---I---22-22---I---22-00---I---0000---I
D---00-00-0---I---2222---I---0000---I---33-33---I---2222---I---00-00---I---22-22---I---0000---I
D---00-00-0---I---2222---I---0000---I---33-33---I---2222---I---00-00---I---22-22---I---0000---I
A---22-22-2---I---3333---I---2222---I---00-00---I---3333---I-----------I---00-00---I---2222---I
A---22-22-2---I---3333---I---2222---I---00-00---I---3333---I------I---00-00---I---2222---I
E---33-33-3---I---3333---I---3333---I-----------I----------I-----------I-----------I---3333---I
E---33-33-3---I---3333---I---3333---I-----------I----------I-----------I------I---3333---I
2x:
2x:
The falling star you saw that was something common
Spadająca gwiazda, którą widziałeś, była czymś powszechnym
??These moments are your life, acknowledge them??
„Te chwile są Twoim życiem, uznaj je?”
It??s easier to fall if you??re closer to the floor, but that??s all
Łatwiej upaść, jeśli jesteś bliżej podłogi, ale to wszystko
finally:
w końcu:
She's been there, seen it all??
Była tam, widziała wszystko?
That??s not your fault??
To nie twoja wina?
It??s your song playing though ??Lights off
To jednak gra twoja piosenka. Światła zgaszone

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.