Protected by Prayer Versuri Traducere în Română
Charlie Daniels - Protejat de rugăciune
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D A D F D D A C D D C D C A D D C F D
Introducere: D A D F D D A C D D C D C A D D C F D
He got lost from his unit in the jungle alone,
S-a pierdut din unitatea sa singur în junglă,
with the enemy on the advance;
cu inamicul în avans;
As the bullets and tracers flew over his head,
În timp ce gloanțele și trasoarele zburau deasupra capului lui,
he knew that he didn't have a chance.
știa că nu avea nicio șansă.
He fired his rifle and tried to be brave,
A tras cu pușca și a încercat să fie curajos,
though his senses were frightened and numb;
deși simțurile îi erau înspăimântate și amorțite;
He lay on the ground with a lump in his throat
S-a întins pe pământ cu un nod în gât
'Cause he knew that the end would soon come.
Pentru că știa că sfârșitul va veni în curând.
But back home a mother was down on her knees
Dar acasă, o mamă era în genunchi
praying, "Be with my son, keep him safe, Father, please."
rugându-se: „Fii cu fiul meu, păzește-l, Părinte, te rog”.
When it all looked so hopeless, just a one-sided fight,
Când totul părea atât de fără speranță, doar o luptă unilaterală,
his deliverance flew into the night.
izbăvirea lui a zburat în noapte.
And the enemy scattered as the chopper touched down
Și inamicul s-a împrăștiat când elicopterul a aterizat
and lifted the soldier off the hard killing ground;
și l-a ridicat pe soldat de pe terenul greu de ucidere;
He could feel the LORD's presence in the hot jungle air,
Putea simți prezența Domnului în aerul fierbinte al junglei,
surrounded by mercy, protected by prayer.
înconjurat de milă, ocrotit de rugăciune.
She had to work late, she was hurrying along,
Trebuia să lucreze până târziu, se grăbea,
trying to get home before dark;
încercarea de a ajunge acasă înainte de întuneric;
Against her better judgement, she turned from her way,
Împotriva judecății ei mai bune, ea s-a întors din calea ei,
and took the shortcut that ran through the park.
și luă scurtătura care trecea prin parc.
With night falling quickly and no one around,
Cu noaptea căzând repede și fără nimeni în jur,
from the deep shadows there stepped a man;
din umbrele adânci a pășit un bărbat;
She noticed the cold, evil look in his eyes,
Ea a observat privirea rece și rea din ochii lui,
then she saw the knife in his hand.
apoi văzu cuțitul din mâna lui.
She cried out, "LORD, Jesus, I'm one of Your own,
Ea a strigat: „Doamne, Isuse, sunt unul dintre ai Tăi,
send me help, LORD, you know I can't face this alone."
Trimite-mi ajutor, Doamne, tu știi că nu pot face față asta singură.”
As the powers of heaven fought the forces of hell,
Pe măsură ce puterile raiului luptau cu forțele iadului,
the man tripped and stumbled and fell.
bărbatul s-a împiedicat și s-a împiedicat și a căzut.
She walked through the darkness without worry or fear,
Ea a mers prin întuneric fără griji sau teamă,
knowing nothing could harm her 'cause her angel was near
știind că nimic nu i-ar putea face rău pentru că îngerul ei era aproape
No evil could touch her, no demon would dare,
Niciun rău nu ar putea să o atingă, niciun demon nu ar îndrăzni,
surrounded by mercy, protected by prayer.
înconjurat de milă, ocrotit de rugăciune.
Bridge:
Pod:
He who abides in the Almighty's shadow shall be kept
Cel ce rămâne în umbra Celui Atotputernic va fi păzit
'neath His sheltering wing;
'sub aripa Sa adăpostitoare;
Yea, though I walk through the valley of the shadow,
Da, deși merg prin valea umbrei,
I will not fear anything.
Nu mă voi teme de nimic.
He was a good husband and the father of two,
Era un soț bun și tată a doi copii,
It all began harmless enough.
Totul a început destul de inofensiv.
He started out trying the drugs just for fun,
A început să încerce drogurile doar pentru distracție,
Then he was hooked on the stuff.
Apoi a fost cuplat de chestii.
He was out on the street just a thief and a bum,
Era pe stradă doar un hoț și un vagabond,
He was dirty and out of control.
Era murdar și scăpat de sub control.
But his family wouldn't give up. They cried out to God,
Dar familia lui nu a renunțat. Au strigat către Dumnezeu,
and prayed for his lost troubled soul
și s-a rugat pentru sufletul său necăjit pierdut
Then one day a street preacher walked up to him.
Apoi, într-o zi, un predicator de stradă s-a apropiat de el.
He said ?friend did you know Jesus died for your sins??
El a spus „prietene, știai că Isus a murit pentru păcatele tale?”
I've been sent to help you find salvation's door.
Am fost trimis să te ajut să găsești ușa mântuirii.
You can't live like this any-more
Nu mai poți trăi așa
And the heavens were opened and conviction fell down.
Și cerurile s-au deschis și convingerea a căzut.
And he cried out for mercy as he knelt on the ground
Și a strigat după milă în timp ce îngenunchea pe pământ
When he stood up, his soul was in the Good Shepherd's care,
Când s-a ridicat, sufletul lui era în grija Bunului Păstor,
surrounded by mercy, protected by prayer.
înconjurat de milă, ocrotit de rugăciune.
Surrounded by mercy, protected by prayer.
Înconjurat de milă, ocrotit de rugăciune.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
