Protected by Prayer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Charlie Daniels - Duayla Korunuyor
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D A D F D D A C D D C D C A D D C F D
Giriş: D A D F D D A C D C D C A D D C F D
He got lost from his unit in the jungle alone,
Tek başına ormandaki birliğinden kayboldu.
with the enemy on the advance;
düşman ilerlemekteyken;
As the bullets and tracers flew over his head,
Kurşunlar ve izler başının üzerinden uçarken,
he knew that he didn't have a chance.
şansının olmadığını biliyordu.
He fired his rifle and tried to be brave,
Tüfeğini ateşledi ve cesur olmaya çalıştı,
though his senses were frightened and numb;
duyuları korkmuş ve uyuşmuş olmasına rağmen;
He lay on the ground with a lump in his throat
Boğazında bir düğümle yerde yatıyordu
'Cause he knew that the end would soon come.
Çünkü sonun yakında geleceğini biliyordu.
But back home a mother was down on her knees
Ama evde bir anne dizlerinin üstüne çökmüştü
praying, "Be with my son, keep him safe, Father, please."
"Oğlumun yanında ol, onu güvende tut baba, lütfen" diye dua ediyorum.
When it all looked so hopeless, just a one-sided fight,
Her şey bu kadar umutsuz görünürken, sadece tek taraflı bir mücadele,
his deliverance flew into the night.
kurtuluşu geceye uçtu.
And the enemy scattered as the chopper touched down
Ve helikopter yere indiğinde düşman dağıldı
and lifted the soldier off the hard killing ground;
ve askeri zorlu ölüm alanından kaldırdı;
He could feel the LORD's presence in the hot jungle air,
Sıcak orman havasında RAB'bin varlığını hissedebiliyordu.
surrounded by mercy, protected by prayer.
merhametle kuşatılmış, duayla korunmuş.
She had to work late, she was hurrying along,
Geç saatlere kadar çalışmak zorundaydı, acele ediyordu.
trying to get home before dark;
hava kararmadan eve varmaya çalışmak;
Against her better judgement, she turned from her way,
Daha iyi kararına rağmen, yolundan döndü,
and took the shortcut that ran through the park.
ve parkın içinden geçen kestirme yolu kullandık.
With night falling quickly and no one around,
Gece hızla çökerken etrafta kimse yokken,
from the deep shadows there stepped a man;
derin gölgelerin arasından bir adam adım attı;
She noticed the cold, evil look in his eyes,
Gözlerindeki soğuk, kötü bakışı fark etti.
then she saw the knife in his hand.
sonra elindeki bıçağı gördü.
She cried out, "LORD, Jesus, I'm one of Your own,
Şöyle haykırdı: "RAB, İsa, ben senden biriyim,
send me help, LORD, you know I can't face this alone."
Bana yardım gönder, ya RAB, bununla tek başıma yüzleşemeyeceğimi biliyorsun."
As the powers of heaven fought the forces of hell,
Cennetin güçleri cehennemin güçleriyle savaşırken,
the man tripped and stumbled and fell.
adam takıldı, tökezledi ve düştü.
She walked through the darkness without worry or fear,
Karanlıkta endişe ve korku olmadan yürüdü,
knowing nothing could harm her 'cause her angel was near
hiçbir şeyin ona zarar veremeyeceğini biliyordu çünkü meleği yakındaydı
No evil could touch her, no demon would dare,
Ona hiçbir kötülük dokunamaz, hiçbir iblis buna cesaret edemez.
surrounded by mercy, protected by prayer.
merhametle kuşatılmış, duayla korunmuş.
Bridge:
Köprü:
He who abides in the Almighty's shadow shall be kept
Her Şeye Gücü Yeten'in gölgesinde kalan kişi korunur
'neath His sheltering wing;
'O'nun sığınak kanadının altında;
Yea, though I walk through the valley of the shadow,
Evet, gölge vadisinde yürümeme rağmen
I will not fear anything.
Hiçbir şeyden korkmayacağım.
He was a good husband and the father of two,
İyi bir eş ve iki çocuk babasıydı.
It all began harmless enough.
Her şey yeterince zararsız başladı.
He started out trying the drugs just for fun,
Uyuşturucuyu sırf eğlence olsun diye denemeye başladı.
Then he was hooked on the stuff.
Daha sonra eşyalara takıldı.
He was out on the street just a thief and a bum,
Sokakta sadece bir hırsız ve bir serseriydi.
He was dirty and out of control.
Kirliydi ve kontrolden çıkmıştı.
But his family wouldn't give up. They cried out to God,
Ancak ailesi pes etmedi. Allah'a feryat ettiler:
and prayed for his lost troubled soul
ve kayıp sorunlu ruhu için dua etti
Then one day a street preacher walked up to him.
Sonra bir gün bir sokak vaizi yanına geldi.
He said ?friend did you know Jesus died for your sins??
"Dostum, İsa'nın senin günahların yüzünden öldüğünü biliyor muydun?" dedi.
I've been sent to help you find salvation's door.
Kurtuluşun kapısını bulmana yardım etmek için gönderildim.
You can't live like this any-more
Artık böyle yaşayamazsın
And the heavens were opened and conviction fell down.
Ve gökler açıldı ve iman yere düştü.
And he cried out for mercy as he knelt on the ground
Ve yere diz çökerken merhamet için haykırdı
When he stood up, his soul was in the Good Shepherd's care,
Ayağa kalktığında ruhu Good Shepherd'ın gözetimindeydi.
surrounded by mercy, protected by prayer.
merhametle kuşatılmış, duayla korunmuş.
Surrounded by mercy, protected by prayer.
Rahmetle kuşatılmış, duayla korunmuş.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
