Desperate Times 歌詞 日本語訳

チャーリー・ロビソン - デスパレート・タイムズ

by Charlie Robison

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charlie Robison Desperate Times

Charlie Robison Desperate Times written by Charlie Robison
チャーリー・ロビソン「絶望の時代」 チャーリー・ロビソン著
Jack he went to high school in a little Texas town
ジャックはテキサスの小さな町の高校に通っていました
He finished up and spent most of the next year bumming round
彼は仕事を終え、翌年のほとんどを楽しく過ごした
He couldn't find job to hold so on a Friday night
彼は金曜日の夜、就く仕事が見つからなかったので、
He figured he could see the world and buy a four wheel drive
彼は世界を見て四輪駆動車を買えると考えた
If he joined the Army
もし彼が軍隊に入隊したら
Cause these are desperate times
だって今は絶望的な時代だから
Well he came back four years later a little higher off the ground
さて、彼は4年後、地上から少し高いところに戻ってきました
Things there hadn't changes and that just really got him down
そこにあるものは何も変わっていない、そしてそれが彼を本当に落ち込ませた
So he went of to San Antone an hour to the east
それで彼は東に1時間ほど離れたサン・アントネへ行きました
And got a job working for the San Antone police
そしてサンアントン警察で働く仕事を得た
He had a pistol now
彼は今ピストルを持っていた
These are desperate times
今は絶望的な時代です
Old Jackie he got married but his ends just wouldn't meet
ジャッキー爺さん、彼は結婚したけど、目的はかなわなかった
His wife worked at the Texas Commerce Bank just up the street
彼の妻は通りのすぐ上のテキサスコマース銀行で働いていました
Jack he got an idea to get him out of debt
ジャックは借金を免除するアイデアを思いついた
And they could live a good life and drive a new corvette
そして彼らは良い人生を送り、新しいコルベットを運転できるかもしれない
If he robbed the bank he said
もし彼が銀行強盗をしたとしたら、彼はこう言いました
These are desperate times
今は絶望的な時代です
He had planned the whole thing and while his baby worked
彼はすべてのことを計画していて、赤ちゃんが働いている間に
He came in after hours in a black ski mask and shirt
彼は営業時間外に黒いスキーマスクとシャツを着てやって来た
She'd told him where the money was and that's just where he went
彼女は彼にお金がどこにあるのか教えました、そしてそこに彼は行きました
The minute that he saw it he already had it spent
それを見た瞬間、彼はすでにそれを費やしてしまった
Well it wasn't easy
まあ、簡単ではありませんでした
But these are desperate times
しかし、今は絶望的な時代です
He drove off to Bandera that was his home town
彼は故郷であるバンデラへ車で向かいました
He had it in his mind just where he'd lay that money down
彼はそのお金をどこに預けるかを頭の中に考えていた
He went out to his mom's house Jack went up the hill
彼は母親の家へ出かけた ジャックは丘を登った
To bury that old suitcase full of hundred dollar bills
100ドル札でいっぱいの古いスーツケースを埋めるために
He'd let it sit a while
彼はそれをしばらく放置していました
Cause these are desperate times
だって今は絶望的な時代だから
The bank they called the g men cause they were insured by the fed
彼らがGメンに電話した銀行は、彼らが連邦政府によって保険をかけられていたからです
Jill she rolled on Jack cause she was in above her head
ジルはジャックの上に転がった、だって彼女は頭の上にいたから
The g men gave Jack wind of this when they made his arrest
Gメンたちは逮捕時にジャックにこのことを告げた
He asked her why she turned on the one that she loved best
彼は彼女に、なぜ彼女が最も愛しているものをオンにしたのかと尋ねました
Well it wasn't easy Jack
まあ、それは簡単ではなかった、ジャック
These are desperate times
今は絶望的な時代です
Yea ain't that what you always said
そう、それはあなたがいつも言っていることではありません
These are desperate times
今は絶望的な時代です
From Charlie Robison "Bandera"
チャーリー・ロビソン「バンデラ」より
Vireo Records 1995
ヴィレオレコード 1995
http://www.texascountrymusic.com/charlie/
http://www.texascountrymusic.com/charlie/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.