Acariciame Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chavela Vargas – Acariciame

by Chavela Vargas

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chavela Vargas Acariciame

Acaríciame
pogłaszcz mnie
despacio, lentamente y sin temor,
powoli, powoli i bez strachu,
Acaríciame
pogłaszcz mnie
y siénteme dentro de tu corazón,
i poczuj mnie w swoim sercu,
que el amor es algo más que una mirada
że miłość to coś więcej niż tylko spojrzenie
que no basta con decir unas palabras
że nie wystarczy powiedzieć kilka słów
y que un beso es nada más que una emoción.
i że pocałunek to nic innego jak emocja.
Acaríciame
pogłaszcz mnie
yo quiero que te sientas hoy de mi,
Chcę, żebyś dzisiaj poczuł się jak ja,
Acaríciame
pogłaszcz mnie
y goza como yo de este placer
i ciesz się tą przyjemnością tak jak ja
y que importa que no sepa ni tu nombre
A jakie to ma znaczenie, że nawet nie znam twojego imienia?
pues mañana puede ser quiza otro hombre
Cóż, jutro może to będzie inny mężczyzna
él que esté en mi lecho haciéndome el amor.
ten, który jest w moim łóżku i kocha się ze mną.
Acaríciame
pogłaszcz mnie
y siénteme tan dentro de tu piel
i poczuj mnie w swojej skórze
en vuélveme en tu cuerpo por favor
zamień mnie w swoje ciało, proszę
olvídate del tiempo y del ayer
zapomnij o czasie i wczoraj
Acarciame
Pogłaszcz mnie
y déjame escuchar tu corazón
i pozwól mi usłyszeć Twoje serce
que late a prisa igual que mi pasión
która bije szybko, tak jak moja pasja
que vibra como yo con este amor, con este amor...
która wibruje jak ja tą miłością, tą miłością...
Acaríciame
pogłaszcz mnie
y bésame como te beso yo,
i pocałuj mnie tak, jak ja całuję ciebie,
Acaríciame
pogłaszcz mnie
y en tréga te como me entrego yo
i w rozejmie, jak się oddaję
y que importa que no sepa ni tu nombre
A jakie to ma znaczenie, że nawet nie znam twojego imienia?
pues mañana puede ser quiza otro hombre
Cóż, jutro może to będzie inny mężczyzna
él que esté en mi lecho haciéndome el amor.
ten, który jest w moim łóżku i kocha się ze mną.
Acaríciame
pogłaszcz mnie
y siénteme tan dentro de tu piel
i poczuj mnie w swojej skórze
en vuélveme en tu cuerpo por favor
zamień mnie w swoje ciało, proszę
olvídate del tiempo y del ayer
zapomnij o czasie i wczoraj
Acaríciame
pogłaszcz mnie
y déjame escuchar tu corazón
i pozwól mi usłyszeć Twoje serce
que late a prisa igual que mi pasión
która bije szybko, tak jak moja pasja
que vibra como yo con este amor, con este amor...
która wibruje jak ja tą miłością, tą miłością...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.