Saturday at Midnight Letra Traducción al Español

Truco barato - Sábado a medianoche

by Cheap Trick

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cheap Trick Saturday at Midnight

(Riff #1)
(Riff #1)
Saturday at midnight...
Sábado a medianoche...
(Riff #1)
(Riff #1)
See you at the red light...
Nos vemos en el semáforo en rojo...
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado a medianoche (Riff #1)
See you at the red light (Riff #1)
Nos vemos en el semáforo en rojo (Riff #1)
Don't wanna be alone
No quiero estar solo
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado a medianoche (Riff #1)
I can't wait for a call, it's just not my style
No puedo esperar una llamada, simplemente no es mi estilo.
Been alone too long but in a little while
He estado sola demasiado tiempo pero en poco tiempo.
When night closes in and lights are gettin' bright
Cuando la noche se acerca y las luces se vuelven brillantes
Makes it all worthwhile, makes it all worthwhile tonight
Hace que todo valga la pena, hace que todo valga la pena esta noche
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado a medianoche (Riff #1)
See you at the red light (Riff #1)
Nos vemos en el semáforo en rojo (Riff #1)
Don't wanna be alone
No quiero estar solo
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado a medianoche (Riff #1)
I work hard every day every day of my life
Trabajo duro todos los días de mi vida.
My reward is to make a better life
Mi recompensa es hacer una vida mejor.
'Cause I live for the weekend and what I wanna do
Porque vivo para el fin de semana y lo que quiero hacer
Is search for that someone so my dreams come true
Es buscar a ese alguien para que mis sueños se hagan realidad.
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado a medianoche (Riff #1)
See you at the red light (Riff #1)
Nos vemos en el semáforo en rojo (Riff #1)
Don't wanna be alone
No quiero estar solo
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado a medianoche (Riff #1)
There's a lot of things that seem to go round
Hay muchas cosas que parecen dar vueltas
Like the world and the love and the fun
Como el mundo y el amor y la diversión
There's a lot of things that seem to go round
Hay muchas cosas que parecen dar vueltas
But the girls and the love I get none
Pero las chicas y el amor que tengo ninguno
Saturday at midnight, I don't want to go home
Sábado a medianoche, no quiero volver a casa.
I can't wait for a call, it's just not my style
No puedo esperar una llamada, simplemente no es mi estilo.
Been alone too long but in a little while
He estado sola demasiado tiempo pero en poco tiempo.
When night closes in and lights are gettin' bright
Cuando la noche se acerca y las luces se vuelven brillantes
Makes it all worthwhile, makes it all worthwhile tonight
Hace que todo valga la pena, hace que todo valga la pena esta noche
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado a medianoche (Riff #1)
See you at the red light (Riff #1)
Nos vemos en el semáforo en rojo (Riff #1)
Don't wanna be alone
No quiero estar solo
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado a medianoche (Riff #1)
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado a medianoche (Riff #1)
See you at the red light (Riff #1)
Nos vemos en el semáforo en rojo (Riff #1)
Don't wanna be alone
No quiero estar solo
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado a medianoche (Riff #1)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.