Saturday at Midnight Letras Tradução em Português
Truque barato - sábado à meia-noite
by Cheap Trick
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Riff #1)
(Riff #1)
Saturday at midnight...
Sábado à meia-noite...
(Riff #1)
(Riff #1)
See you at the red light...
Vejo você no sinal vermelho...
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado à meia-noite (Riff #1)
See you at the red light (Riff #1)
Vejo você no sinal vermelho (Riff #1)
Don't wanna be alone
Não quero ficar sozinho
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado à meia-noite (Riff #1)
I can't wait for a call, it's just not my style
Mal posso esperar por uma ligação, simplesmente não é meu estilo
Been alone too long but in a little while
Fiquei sozinho por muito tempo, mas daqui a pouco
When night closes in and lights are gettin' bright
Quando a noite chega e as luzes ficam brilhantes
Makes it all worthwhile, makes it all worthwhile tonight
Faz tudo valer a pena, faz tudo valer a pena esta noite
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado à meia-noite (Riff #1)
See you at the red light (Riff #1)
Vejo você no sinal vermelho (Riff #1)
Don't wanna be alone
Não quero ficar sozinho
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado à meia-noite (Riff #1)
I work hard every day every day of my life
Eu trabalho duro todos os dias, todos os dias da minha vida
My reward is to make a better life
Minha recompensa é ter uma vida melhor
'Cause I live for the weekend and what I wanna do
Porque eu vivo para o fim de semana e o que eu quero fazer
Is search for that someone so my dreams come true
É procurar por esse alguém para que meus sonhos se tornem realidade
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado à meia-noite (Riff #1)
See you at the red light (Riff #1)
Vejo você no sinal vermelho (Riff #1)
Don't wanna be alone
Não quero ficar sozinho
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado à meia-noite (Riff #1)
There's a lot of things that seem to go round
Há muitas coisas que parecem girar
Like the world and the love and the fun
Como o mundo e o amor e a diversão
There's a lot of things that seem to go round
Há muitas coisas que parecem girar
But the girls and the love I get none
Mas as garotas e o amor que eu não recebo
Saturday at midnight, I don't want to go home
Sábado à meia-noite, não quero ir para casa
I can't wait for a call, it's just not my style
Mal posso esperar por uma ligação, simplesmente não é meu estilo
Been alone too long but in a little while
Fiquei sozinho por muito tempo, mas daqui a pouco
When night closes in and lights are gettin' bright
Quando a noite chega e as luzes ficam brilhantes
Makes it all worthwhile, makes it all worthwhile tonight
Faz tudo valer a pena, faz tudo valer a pena esta noite
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado à meia-noite (Riff #1)
See you at the red light (Riff #1)
Vejo você no sinal vermelho (Riff #1)
Don't wanna be alone
Não quero ficar sozinho
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado à meia-noite (Riff #1)
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado à meia-noite (Riff #1)
See you at the red light (Riff #1)
Vejo você no sinal vermelho (Riff #1)
Don't wanna be alone
Não quero ficar sozinho
Saturday at midnight (Riff #1)
Sábado à meia-noite (Riff #1)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
