Eight Days Liedtext Deutsche Übersetzung
Chelsea Williams – Acht Tage
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
EIGHT DAYS
ACHT TAGE
by Chelsea Williams
von Chelsea Williams
(From the 2008 Album DECORATION AISLE)
(Aus dem 2008er Album DECORATION AISLE)
Words and Music by Chelsea Williams
Text und Musik von Chelsea Williams
Arranged by Chelsea Williams
Arrangiert von Chelsea Williams
Copyright © 2008 Chelsea Williams
Copyright © 2008 Chelsea Williams
EVII
EVII
1. For detaled playing instructions and timing, download the
1. Für detaillierte Spielanweisungen und Zeitangaben laden Sie das herunter
free Powertab version of "Eigth Days" uploaded with this tab.
kostenlose Powertab-Version von „Eigth Days“, hochgeladen mit diesem Tab.
(Powertab runs only on Windows but Mac users can substitute
(Powertab läuft nur unter Windows, aber Mac-Benutzer können es ersetzen
2. Reference video of "Eight Days"
2. Referenzvideo von „Eight Days“
(cut and paste to your browser)
(Ausschneiden und in Ihren Browser einfügen)
Q=180
Q=180
C#m EVII A G# C#m
C#m EVII A G# C#m
Eight days straight Strapped down to a hospital Bed
Acht Tage am Stück an ein Krankenhausbett gefesselt
Q=180
Q=180
oh, When they brought you home..
Oh, als sie dich nach Hause brachten.
..wrote, about a brave young girl and the snake
..schrieb über ein tapferes junges Mädchen und die Schlange
that swallowed her
das hat sie verschluckt
whole (cluck)
ganz (gackern)
(slam!)
(zuschlagen!)
let ring..
klingeln lassen..
Eight days straight
Acht Tage am Stück
Strapped down to a hospital bed
An ein Krankenhausbett gefesselt
??Cause you took spray paint
??Weil du Sprühfarbe genommen hast
And scribbled Peace on the walls of the city
Und kritzelte Frieden auf die Mauern der Stadt
When policemen came
Als Polizisten kamen
Not a quiet surrender was what you gave, oh
Du hast keine stille Kapitulation gegeben, oh
When they brought you home
Als sie dich nach Hause brachten
You tore off your clothes
Du hast dir die Kleider vom Leib gerissen
And danced in the garden
Und im Garten getanzt
Singing halleluiah, oh
Ich singe Halleluja, oh
When they brought you home
Als sie dich nach Hause brachten
The poems you wrote
Die Gedichte, die du geschrieben hast
About a brave young girl
Über ein mutiges junges Mädchen
G# (cluck)
G# (Glucksen)
And the snake that swallowed her whole
Und die Schlange, die sie ganz verschlungen hat
C#m C#m C#m C#m (slam)
C#m C#m C#m C#m (Slam)
Your mother cried
Deine Mutter weinte
When you told her
Als du es ihr gesagt hast
You were Bernadette Peters
Du warst Bernadette Peters
She was terrified
Sie hatte schreckliche Angst
Called me up pleaded
Hat mich flehend angerufen
Won??t you come see her?
Willst du nicht zu ihr kommen?
And upon arrival
Und bei der Ankunft
You ran outside
Du bist nach draußen gerannt
To cartwheel down the drive
Die Auffahrt hinunterfahren
When they brought you home
Als sie dich nach Hause brachten
You tore off your clothes
Du hast dir die Kleider vom Leib gerissen
And danced in the garden
Und im Garten getanzt
Singing halleluiah, oh
Ich singe Halleluja, oh
When they brought you home
Als sie dich nach Hause brachten
The poems you wrote
Die Gedichte, die du geschrieben hast
About a brave young girl
Über ein mutiges junges Mädchen
G# (cluck)
G# (Glucksen)
And the snake that swallowed her whole
Und die Schlange, die sie ganz verschlungen hat
Oh, When they brought you home
Oh, als sie dich nach Hause brachten
You tore off your clothes
Du hast dir die Kleider vom Leib gerissen
And danced in the garden
Und im Garten getanzt
Singing halleluiah, oh
Ich singe Halleluja, oh
When they brought you home
Als sie dich nach Hause brachten
The poems you wrote
Die Gedichte, die du geschrieben hast
About a brave young girl
Über ein mutiges junges Mädchen
G# (cluck)
G# (Glucksen)
And the snake that swallowed her whole
Und die Schlange, die sie ganz verschlungen hat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
