Eight Days Testo Traduzione Italiana
Chelsea Williams - Otto giorni
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
EIGHT DAYS
OTTO GIORNI
by Chelsea Williams
di Chelsea Williams
(From the 2008 Album DECORATION AISLE)
(Dall'Album DECORATION AISLE del 2008)
Words and Music by Chelsea Williams
Parole e musica di Chelsea Williams
Arranged by Chelsea Williams
Arrangiato da Chelsea Williams
Copyright © 2008 Chelsea Williams
Copyright © 2008ChelseaWilliams
EVII
EVII
1. For detaled playing instructions and timing, download the
1. Per istruzioni di gioco dettagliate e tempistiche, scarica il file
free Powertab version of "Eigth Days" uploaded with this tab.
Versione Powertab gratuita di "Eigth Days" caricata con questa scheda.
(Powertab runs only on Windows but Mac users can substitute
(Powertab funziona solo su Windows ma gli utenti Mac possono sostituirlo
2. Reference video of "Eight Days"
2. Video di riferimento di "Eight Days"
(cut and paste to your browser)
(taglia e incolla nel tuo browser)
Q=180
Q=180
C#m EVII A G# C#m
DO#m EVII LA SOL# DO#m
Eight days straight Strapped down to a hospital Bed
Otto giorni di fila legato ad un letto d'ospedale
Q=180
Q=180
oh, When they brought you home..
oh, quando ti hanno portato a casa...
..wrote, about a brave young girl and the snake
..ha scritto di una giovane ragazza coraggiosa e del serpente
that swallowed her
che l'ha inghiottita
whole (cluck)
intero (cluck)
(slam!)
(sbattere!)
let ring..
lascia squillare..
Eight days straight
Otto giorni di fila
Strapped down to a hospital bed
Legato a un letto d'ospedale
??Cause you took spray paint
??Perché hai preso la vernice spray
And scribbled Peace on the walls of the city
E ha scarabocchiato la Pace sui muri della città
When policemen came
Quando sono arrivati i poliziotti
Not a quiet surrender was what you gave, oh
Non una resa silenziosa è stata quella che hai dato, oh
When they brought you home
Quando ti hanno portato a casa
You tore off your clothes
Ti sei strappato i vestiti
And danced in the garden
E ballato in giardino
Singing halleluiah, oh
Cantando alleluia, oh
When they brought you home
Quando ti hanno portato a casa
The poems you wrote
Le poesie che hai scritto
About a brave young girl
A proposito di una giovane ragazza coraggiosa
G# (cluck)
Sol# (schiocco)
And the snake that swallowed her whole
E il serpente che l'ha inghiottita intera
C#m C#m C#m C#m (slam)
DO#m DO#m DO#m DO#m (sbattere)
Your mother cried
Tua madre ha pianto
When you told her
Quando glielo hai detto
You were Bernadette Peters
Eri Bernadette Peters
She was terrified
Era terrorizzata
Called me up pleaded
Mi ha chiamato supplicato
Won??t you come see her?
Non vieni a trovarla?
And upon arrival
E all'arrivo
You ran outside
Sei corso fuori
To cartwheel down the drive
Per fare una capriola lungo il vialetto
When they brought you home
Quando ti hanno portato a casa
You tore off your clothes
Ti sei strappato i vestiti
And danced in the garden
E ballato in giardino
Singing halleluiah, oh
Cantando alleluia, oh
When they brought you home
Quando ti hanno portato a casa
The poems you wrote
Le poesie che hai scritto
About a brave young girl
A proposito di una giovane ragazza coraggiosa
G# (cluck)
Sol# (schiocco)
And the snake that swallowed her whole
E il serpente che l'ha inghiottita intera
Oh, When they brought you home
Oh, quando ti hanno portato a casa
You tore off your clothes
Ti sei strappato i vestiti
And danced in the garden
E ballato in giardino
Singing halleluiah, oh
Cantando alleluia, oh
When they brought you home
Quando ti hanno portato a casa
The poems you wrote
Le poesie che hai scritto
About a brave young girl
A proposito di una giovane ragazza coraggiosa
G# (cluck)
Sol# (schiocco)
And the snake that swallowed her whole
E il serpente che l'ha inghiottita intera
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
