Eight Days Songtekst Nederlandse Vertaling

Chelsea Williams - Acht dagen

by Chelsea Williams

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chelsea Williams Eight Days

EIGHT DAYS
ACHT DAGEN
by Chelsea Williams
van Chelsea Williams
(From the 2008 Album DECORATION AISLE)
(Uit het album DECORATION AISLE uit 2008)
Words and Music by Chelsea Williams
Tekst en muziek door Chelsea Williams
Arranged by Chelsea Williams
Gearrangeerd door Chelsea Williams
Copyright © 2008 Chelsea Williams
Copyright © 2008 Chelsea Williams
EVII
EVII
1. For detaled playing instructions and timing, download the
1. Download voor gedetailleerde speelinstructies en timing de
free Powertab version of "Eigth Days" uploaded with this tab.
gratis Powertab-versie van "Eigth Days" geüpload met dit tabblad.
(Powertab runs only on Windows but Mac users can substitute
(Powertab werkt alleen op Windows, maar Mac-gebruikers kunnen dit vervangen
2. Reference video of "Eight Days"
2. Referentievideo van "Eight Days"
(cut and paste to your browser)
(knippen en plakken in uw browser)
Q=180
Q=180
C#m EVII A G# C#m
C#m EVII A G# C#m
Eight days straight Strapped down to a hospital Bed
Acht dagen achter elkaar Vastgebonden aan een ziekenhuisbed
Q=180
Q=180
oh, When they brought you home..
Oh, toen ze je naar huis brachten..
..wrote, about a brave young girl and the snake
..schreef over een dapper jong meisje en de slang
that swallowed her
dat heeft haar opgeslokt
whole (cluck)
geheel (kakel)
(slam!)
(slam!)
let ring..
laten bellen..
Eight days straight
Acht dagen achter elkaar
Strapped down to a hospital bed
Vastgebonden aan een ziekenhuisbed
??Cause you took spray paint
Omdat je spuitverf hebt meegenomen
And scribbled Peace on the walls of the city
En krabbelde Vrede op de muren van de stad
When policemen came
Toen politieagenten kwamen
Not a quiet surrender was what you gave, oh
Het was geen stille overgave wat je gaf, oh
When they brought you home
Toen ze je naar huis brachten
You tore off your clothes
Je hebt je kleren uitgetrokken
And danced in the garden
En danste in de tuin
Singing halleluiah, oh
Halleluja zingen, oh
When they brought you home
Toen ze je naar huis brachten
The poems you wrote
De gedichten die je schreef
About a brave young girl
Over een dapper jong meisje
G# (cluck)
G# (klokken)
And the snake that swallowed her whole
En de slang die haar geheel heeft opgeslokt
C#m C#m C#m C#m (slam)
C#m C#m C#m C#m (slam)
Your mother cried
Je moeder huilde
When you told her
Toen je het haar vertelde
You were Bernadette Peters
Jij was Bernadette Peters
She was terrified
Ze was doodsbang
Called me up pleaded
Belde mij op, smeekte
Won??t you come see her?
Wil je haar niet komen opzoeken?
And upon arrival
En bij aankomst
You ran outside
Je rende naar buiten
To cartwheel down the drive
Om de oprit af te rijden
When they brought you home
Toen ze je naar huis brachten
You tore off your clothes
Je hebt je kleren uitgetrokken
And danced in the garden
En danste in de tuin
Singing halleluiah, oh
Halleluja zingen, oh
When they brought you home
Toen ze je naar huis brachten
The poems you wrote
De gedichten die je schreef
About a brave young girl
Over een dapper jong meisje
G# (cluck)
G# (klokken)
And the snake that swallowed her whole
En de slang die haar geheel heeft opgeslokt
Oh, When they brought you home
Oh, toen ze je naar huis brachten
You tore off your clothes
Je hebt je kleren uitgetrokken
And danced in the garden
En danste in de tuin
Singing halleluiah, oh
Halleluja zingen, oh
When they brought you home
Toen ze je naar huis brachten
The poems you wrote
De gedichten die je schreef
About a brave young girl
Over een dapper jong meisje
G# (cluck)
G# (klokken)
And the snake that swallowed her whole
En de slang die haar geheel heeft opgeslokt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.