Eight Days Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chelsea Williams – Osiem dni

by Chelsea Williams

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chelsea Williams Eight Days

EIGHT DAYS
OSIEM DNI
by Chelsea Williams
przez Chelsea Williams
(From the 2008 Album DECORATION AISLE)
(Z albumu DECORATION AISLE z 2008 roku)
Words and Music by Chelsea Williams
Słowa i muzyka: Chelsea Williams
Arranged by Chelsea Williams
Organizowane przez Chelsea Williams
Copyright © 2008 Chelsea Williams
Prawa autorskie © 2008 Chelsea Williams
EVII
EVII
1. For detaled playing instructions and timing, download the
1. Aby zapoznać się ze szczegółowymi instrukcjami gry i harmonogramem, pobierz plik
free Powertab version of "Eigth Days" uploaded with this tab.
bezpłatna wersja „Eigth Days” w formacie Powertab przesłana za pomocą tej karty.
(Powertab runs only on Windows but Mac users can substitute
(Powertab działa tylko w systemie Windows, ale użytkownicy komputerów Mac mogą go zastąpić
2. Reference video of "Eight Days"
2. Film referencyjny „Osiem dni”
(cut and paste to your browser)
(wytnij i wklej do przeglądarki)
Q=180
Q=180
C#m EVII A G# C#m
C#m EVII A G# C#m
Eight days straight Strapped down to a hospital Bed
Osiem dni z rzędu Przywiązany do łóżka szpitalnego
Q=180
Q=180
oh, When they brought you home..
och, kiedy przywieźli cię do domu..
..wrote, about a brave young girl and the snake
..napisał o odważnej młodej dziewczynie i wężu
that swallowed her
to ją pochłonęło
whole (cluck)
cały (klaśnięcie)
(slam!)
(trzask!)
let ring..
niech zadzwoni..
Eight days straight
Osiem dni z rzędu
Strapped down to a hospital bed
Przywiązany do łóżka szpitalnego
??Cause you took spray paint
??Bo wziąłeś farbę w sprayu
And scribbled Peace on the walls of the city
I nabazgrał Pokój na murach miasta
When policemen came
Kiedy przyjechali policjanci
Not a quiet surrender was what you gave, oh
Nie dałeś cichego poddania się, och
When they brought you home
Kiedy przywieźli cię do domu
You tore off your clothes
Zdarłaś ubranie
And danced in the garden
I tańczyłam w ogrodzie
Singing halleluiah, oh
Śpiewając Alleluja, och
When they brought you home
Kiedy przywieźli cię do domu
The poems you wrote
Wiersze, które napisałeś
About a brave young girl
O odważnej młodej dziewczynie
G# (cluck)
G# (klakanie)
And the snake that swallowed her whole
I wąż, który połknął ją w całości
C#m C#m C#m C#m (slam)
C#m C#m C#m C#m (uderzenie)
Your mother cried
Twoja matka płakała
When you told her
Kiedy jej powiedziałeś
You were Bernadette Peters
Byłaś Bernadette Peters
She was terrified
Była przerażona
Called me up pleaded
Zadzwonił do mnie i błagał
Won??t you come see her?
Nie przyjdziesz się z nią zobaczyć?
And upon arrival
I po przyjeździe
You ran outside
Wybiegłaś na zewnątrz
To cartwheel down the drive
Aby zjechać z podjazdu
When they brought you home
Kiedy przywieźli cię do domu
You tore off your clothes
Zdarłaś ubranie
And danced in the garden
I tańczyłam w ogrodzie
Singing halleluiah, oh
Śpiewając Alleluja, och
When they brought you home
Kiedy przywieźli cię do domu
The poems you wrote
Wiersze, które napisałeś
About a brave young girl
O odważnej młodej dziewczynie
G# (cluck)
G# (klakanie)
And the snake that swallowed her whole
I wąż, który połknął ją w całości
Oh, When they brought you home
Och, kiedy przywieźli cię do domu
You tore off your clothes
Zdarłaś ubranie
And danced in the garden
I tańczyłam w ogrodzie
Singing halleluiah, oh
Śpiewając Alleluja, och
When they brought you home
Kiedy przywieźli cię do domu
The poems you wrote
Wiersze, które napisałeś
About a brave young girl
O odważnej młodej dziewczynie
G# (cluck)
G# (klakanie)
And the snake that swallowed her whole
I wąż, który połknął ją w całości

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.