Eight Days Letras Tradução em Português
Chelsea Williams - Oito Dias
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
EIGHT DAYS
OITO DIAS
by Chelsea Williams
por Chelsea Williams
(From the 2008 Album DECORATION AISLE)
(Do álbum DECORATION AISLE de 2008)
Words and Music by Chelsea Williams
Letra e música de Chelsea Williams
Arranged by Chelsea Williams
Organizado por Chelsea Williams
Copyright © 2008 Chelsea Williams
Direitos autorais © 2008 Chelsea Williams
EVII
EVI
1. For detaled playing instructions and timing, download the
1. Para instruções detalhadas de jogo e tempo, baixe o
free Powertab version of "Eigth Days" uploaded with this tab.
versão Powertab gratuita de "Eigth Days" carregada com esta guia.
(Powertab runs only on Windows but Mac users can substitute
(O Powertab funciona apenas no Windows, mas os usuários do Mac podem substituir
2. Reference video of "Eight Days"
2. Vídeo de referência de "Oito Dias"
(cut and paste to your browser)
(recorte e cole no seu navegador)
Q=180
Q = 180
C#m EVII A G# C#m
C#m EVII A G# C#m
Eight days straight Strapped down to a hospital Bed
Oito dias seguidos Amarrado a uma cama de hospital
Q=180
Q = 180
oh, When they brought you home..
ah, quando eles te trouxeram para casa..
..wrote, about a brave young girl and the snake
..escreveu sobre uma jovem corajosa e a cobra
that swallowed her
que a engoliu
whole (cluck)
inteiro (cacarejo)
(slam!)
(bater!)
let ring..
deixe tocar..
Eight days straight
Oito dias seguidos
Strapped down to a hospital bed
Amarrado a uma cama de hospital
??Cause you took spray paint
??Porque você pegou tinta spray
And scribbled Peace on the walls of the city
E rabiscou Paz nas paredes da cidade
When policemen came
Quando os policiais chegaram
Not a quiet surrender was what you gave, oh
Não foi uma rendição silenciosa que você deu, oh
When they brought you home
Quando eles te trouxeram para casa
You tore off your clothes
Você rasgou suas roupas
And danced in the garden
E dançou no jardim
Singing halleluiah, oh
Cantando aleluia, oh
When they brought you home
Quando eles te trouxeram para casa
The poems you wrote
Os poemas que você escreveu
About a brave young girl
Sobre uma jovem corajosa
G# (cluck)
G# (cacarejo)
And the snake that swallowed her whole
E a cobra que a engoliu inteira
C#m C#m C#m C#m (slam)
C#m C#m C#m C#m (bater)
Your mother cried
Sua mãe chorou
When you told her
Quando você disse a ela
You were Bernadette Peters
Você era Bernadette Peters
She was terrified
Ela estava apavorada
Called me up pleaded
Me ligou e implorou
Won??t you come see her?
Você não vem vê-la?
And upon arrival
E na chegada
You ran outside
Você correu para fora
To cartwheel down the drive
Para dar cambalhotas pela unidade
When they brought you home
Quando eles te trouxeram para casa
You tore off your clothes
Você rasgou suas roupas
And danced in the garden
E dançou no jardim
Singing halleluiah, oh
Cantando aleluia, oh
When they brought you home
Quando eles te trouxeram para casa
The poems you wrote
Os poemas que você escreveu
About a brave young girl
Sobre uma jovem corajosa
G# (cluck)
G# (cacarejo)
And the snake that swallowed her whole
E a cobra que a engoliu inteira
Oh, When they brought you home
Oh, quando eles te trouxeram para casa
You tore off your clothes
Você rasgou suas roupas
And danced in the garden
E dançou no jardim
Singing halleluiah, oh
Cantando aleluia, oh
When they brought you home
Quando eles te trouxeram para casa
The poems you wrote
Os poemas que você escreveu
About a brave young girl
Sobre uma jovem corajosa
G# (cluck)
G# (cacarejo)
And the snake that swallowed her whole
E a cobra que a engoliu inteira
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
