Eight Days Versuri Traducere în Română
Chelsea Williams - Opt zile
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
EIGHT DAYS
OPT ZILE
by Chelsea Williams
de Chelsea Williams
(From the 2008 Album DECORATION AISLE)
(Din albumul 2008 DECORATION AISLE)
Words and Music by Chelsea Williams
Cuvinte și muzică de Chelsea Williams
Arranged by Chelsea Williams
Aranjat de Chelsea Williams
Copyright © 2008 Chelsea Williams
Copyright © 2008 Chelsea Williams
EVII
EVII
1. For detaled playing instructions and timing, download the
1. Pentru instrucțiuni detaliate de joc și sincronizare, descărcați
free Powertab version of "Eigth Days" uploaded with this tab.
versiunea gratuită Powertab a „Eight Days” încărcată cu această filă.
(Powertab runs only on Windows but Mac users can substitute
(Powertab rulează numai pe Windows, dar utilizatorii Mac pot înlocui
2. Reference video of "Eight Days"
2. Videoclip de referință din „Eight Days”
(cut and paste to your browser)
(tăiați și lipiți în browser)
Q=180
Q=180
C#m EVII A G# C#m
C#m EVII A G# C#m
Eight days straight Strapped down to a hospital Bed
Opt zile consecutive, legat la un pat de spital
Q=180
Q=180
oh, When they brought you home..
oh, când te-au adus acasă...
..wrote, about a brave young girl and the snake
..a scris, despre o tânără curajoasă și șarpe
that swallowed her
care a înghițit-o
whole (cluck)
întreg (plecat)
(slam!)
(slam!)
let ring..
lasa sa sune..
Eight days straight
Opt zile consecutive
Strapped down to a hospital bed
Legat de un pat de spital
??Cause you took spray paint
Pentru că ai luat vopsea spray
And scribbled Peace on the walls of the city
Și a mâzgălit Pace pe zidurile orașului
When policemen came
Când au venit polițiștii
Not a quiet surrender was what you gave, oh
Nu ai dat o predare liniștită, oh
When they brought you home
Când te-au adus acasă
You tore off your clothes
Ți-ai rupt hainele
And danced in the garden
Și a dansat în grădină
Singing halleluiah, oh
Cântând aleluia, oh
When they brought you home
Când te-au adus acasă
The poems you wrote
Poeziile pe care le-ai scris
About a brave young girl
Despre o tânără curajoasă
G# (cluck)
G# (clac)
And the snake that swallowed her whole
Și șarpele care a înghițit-o toată
C#m C#m C#m C#m (slam)
C#m C#m C#m C#m (slam)
Your mother cried
Mama ta a plâns
When you told her
Când i-ai spus
You were Bernadette Peters
Ai fost Bernadette Peters
She was terrified
Era îngrozită
Called me up pleaded
M-a sunat, implorat
Won??t you come see her?
Nu vii s-o vezi?
And upon arrival
Și la sosire
You ran outside
Ai fugit afară
To cartwheel down the drive
Pentru a face roată în jos pe unitate
When they brought you home
Când te-au adus acasă
You tore off your clothes
Ți-ai rupt hainele
And danced in the garden
Și a dansat în grădină
Singing halleluiah, oh
Cântând aleluia, oh
When they brought you home
Când te-au adus acasă
The poems you wrote
Poeziile pe care le-ai scris
About a brave young girl
Despre o tânără curajoasă
G# (cluck)
G# (clac)
And the snake that swallowed her whole
Și șarpele care a înghițit-o toată
Oh, When they brought you home
Oh, când te-au adus acasă
You tore off your clothes
Ți-ai rupt hainele
And danced in the garden
Și a dansat în grădină
Singing halleluiah, oh
Cântând aleluia, oh
When they brought you home
Când te-au adus acasă
The poems you wrote
Poeziile pe care le-ai scris
About a brave young girl
Despre o tânără curajoasă
G# (cluck)
G# (clac)
And the snake that swallowed her whole
Și șarpele care a înghițit-o toată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
