Back of the Bottom Drawer كلمات أغنية ترجمة عربية

تشيلي رايت - الجزء الخلفي من الدرج السفلي

by Chely Wright

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chely Wright Back of the Bottom Drawer

Intro - (Cadd9) - (Asus4)-(A) - (G/F#) - (G) - (Dsus4)-(D)
مقدمة - (Cadd9) - (Asus4)-(A) - (G/F#) - (G) - (Dsus4)-(D)
(verse 1)
(الآية 1)
In the back of the bottom drawer,
في الجزء الخلفي من الدرج السفلي،
Of the dresser by our bed,
من الخزانة بجانب سريرنا،
Is a box of odds and ends,
هو صندوق من الاحتمالات والنهايات،
That I have always kept,
الذي احتفظت به دائمًا،
But the man who sleeps beside me,
لكن الرجل الذي ينام بجانبي،
Doesn't know it's even there,
لا يعلم أنه موجود حتى
Little pieces of my past,
قطع صغيرة من ماضيي،
That I shouldn't have to share,
الذي لا ينبغي لي أن أشاركه،
(chorus)
(جوقة)
(A) napkin that is stained with time,
(أ) منديل ملطخ بالزمن،
Has a poem on it that didn't quite rhyme,
فيه قصيدة ليس لها قافية كاملة
But it made me cr--y,
لكنه جعلني أبكي،
In a dear Jane letter from a different guy,
في رسالة عزيزة جين من رجل مختلف،
He broke up with me and he told me,
لقد انفصل عني وقال لي:
I'm not always ri--ght,
أنا لست صادقًا دائمًا،
() (su()
() (سو())
And a stolen key from an old hotel room door,
ومفتاح مسروق من باب غرفة فندق قديم،
In the back, of the bottom drawer,
في الخلف، من الدرج السفلي،
(verse 2)
(الآية 2)
I don't keep these things,
أنا لا أحتفظ بهذه الأشياء،
Cause I'm longing to go back,
لأني مشتاق للعودة
I keep them because I want to stay right where I'm at,
أحتفظ بها لأنني أريد البقاء حيث أنا،
I'm reminded of my rights and wrongs,
وأتذكر حقوقي وأخطائي
I don't want to mess this up,
لا أريد أن أفسد هذا الأمر،
But I wouldn't know where I belong,
لكني لا أعرف إلى أين أنتمي،
Without this box of stuff,
بدون هذا الصندوق من الأشياء،
(chorus)
(جوقة)
(A) birthday card from my first boyfriend,
(أ) بطاقة عيد ميلاد من صديقي الأول،
He signed it I love you so I gave in,
لقد وقع عليها أنا أحبك لذلك استسلمت،
Yeah we went too far, in his daddy's car,
نعم لقد ذهبنا بعيدا جدا، في سيارة والده،
And those Mardi Gras beads from ninety-eight,
وخرزات ماردي غرا تلك من ثمانية وتسعين،
We danced all night, stayed out so late,
لقد رقصنا طوال الليل، وبقينا بالخارج لوقت متأخر جدًا،
We thought we were stars, closing down the bars.
ظننا أننا نجوم، وأغلقنا الحانات.
That champagne was cheap but still I've got that cork.
تلك الشمبانيا كانت رخيصة ولكن لا يزال لدي هذا الفلين.
In the back, of the bottom drawer,
في الخلف، من الدرج السفلي،
(bridge)
(جسر)
I'm not trying to hide these things from the man I love today,
أنا لا أحاول إخفاء هذه الأشياء عن الرجل الذي أحبه اليوم،
But I'm a better woman for him, thanks to my yesterdays,
لكنني امرأة أفضل بالنسبة له، بفضل الأمس،
(chorus)
(جوقة)
So I try to give more than I take,
لذلك أحاول أن أعطي أكثر مما آخذ،
And I bite my tongue fight the urge to say,
وأنا أعض لساني أقاوم الرغبة في القول،
It's my way, or no way at all.
إنها طريقتي، أو لا توجد طريقة على الإطلاق.
() (su()
() (سو())
And now I cherish love a whole lot more.
والآن أعتز بالحب أكثر بكثير.
Cause of what's, in the back, of the bottom drawer.
سبب ما في الجزء الخلفي من الدرج السفلي.
outro - (Cadd9) - (Asus4) - (A) - (G/F#) - (G) - (A) - (D)
الخاتمة - (Cadd9) - (Asus4) - (A) - (G/F#) - (G) - (A) - (D)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.