Back of the Bottom Drawer Letra Traducción al Español
Chely Wright - Parte trasera del cajón inferior
by Chely Wright
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - (Cadd9) - (Asus4)-(A) - (G/F#) - (G) - (Dsus4)-(D)
Introducción - (Cadd9) - (Asus4)-(A) - (G/F#) - (G) - (Dsus4)-(D)
(verse 1)
(verso 1)
In the back of the bottom drawer,
En el fondo del cajón inferior,
Of the dresser by our bed,
Del tocador junto a nuestra cama,
Is a box of odds and ends,
Es una caja de cosas raras,
That I have always kept,
que siempre he guardado,
But the man who sleeps beside me,
Pero el hombre que duerme a mi lado,
Doesn't know it's even there,
Ni siquiera sabe que está ahí.
Little pieces of my past,
Pequeños pedazos de mi pasado,
That I shouldn't have to share,
Que no debería tener que compartir,
(chorus)
(estribillo)
(A) napkin that is stained with time,
(A) servilleta que se mancha con el tiempo,
Has a poem on it that didn't quite rhyme,
Tiene un poema que no rima del todo,
But it made me cr--y,
Pero me hizo llorar
In a dear Jane letter from a different guy,
En una carta querida Jane de otro chico,
He broke up with me and he told me,
Él rompió conmigo y me dijo:
I'm not always ri--ght,
No siempre tengo razón
() (su()
() (su()
And a stolen key from an old hotel room door,
Y una llave robada de la puerta de una vieja habitación de hotel,
In the back, of the bottom drawer,
En la parte trasera, del cajón inferior,
(verse 2)
(verso 2)
I don't keep these things,
No guardo estas cosas
Cause I'm longing to go back,
Porque estoy deseando volver,
I keep them because I want to stay right where I'm at,
Los mantengo porque quiero quedarme donde estoy,
I'm reminded of my rights and wrongs,
Recuerdo mis aciertos y mis errores,
I don't want to mess this up,
No quiero estropear esto,
But I wouldn't know where I belong,
Pero no sabría a dónde pertenezco,
Without this box of stuff,
Sin esta caja de cosas,
(chorus)
(estribillo)
(A) birthday card from my first boyfriend,
(A) tarjeta de cumpleaños de mi primer novio,
He signed it I love you so I gave in,
Él firmó Te amo así que cedí,
Yeah we went too far, in his daddy's car,
Sí, fuimos demasiado lejos, en el auto de su papá.
And those Mardi Gras beads from ninety-eight,
Y esas cuentas de Mardi Gras del noventa y ocho,
We danced all night, stayed out so late,
Bailamos toda la noche, nos quedamos fuera hasta tan tarde.
We thought we were stars, closing down the bars.
Pensábamos que éramos estrellas y cerrábamos los bares.
That champagne was cheap but still I've got that cork.
Ese champán era barato pero todavía tengo ese corcho.
In the back, of the bottom drawer,
En la parte trasera, del cajón inferior,
(bridge)
(puente)
I'm not trying to hide these things from the man I love today,
No estoy tratando de ocultarle estas cosas al hombre que amo hoy.
But I'm a better woman for him, thanks to my yesterdays,
Pero soy una mejor mujer para él, gracias a mis ayeres.
(chorus)
(estribillo)
So I try to give more than I take,
Entonces trato de dar más de lo que recibo,
And I bite my tongue fight the urge to say,
Y me muerdo la lengua para luchar contra las ganas de decir:
It's my way, or no way at all.
Es mi manera, o ninguna manera.
() (su()
() (su()
And now I cherish love a whole lot more.
Y ahora aprecio mucho más el amor.
Cause of what's, in the back, of the bottom drawer.
Causa de lo que hay, en la parte de atrás, del cajón de abajo.
outro - (Cadd9) - (Asus4) - (A) - (G/F#) - (G) - (A) - (D)
outro - (Cadd9) - (Asus4) - (A) - (G/F#) - (G) - (A) - (D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
